A QUE INTEGREN - перевод на Русском

включить
incluir
incorporar
comprender
integrar
figurar
abarcar
contener
consistir
entrañar
encender
интегрировать
integrar
incorporar
integración
включать
incluir
incorporar
comprender
integrar
figurar
abarcar
contener
consistir
entrañar
encender
учитывать в
tener en cuenta en
tener en cuenta
incorporar en
integrar en
incluir en
integrarse en
incorporarse en
en consideración en
considerar en
tomar en cuenta

Примеры использования A que integren на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En ese sentido, se alienta a los gobiernos a que integren la producción agrícola con la seguridad alimentaria, la higiene y calidad de los alimentos,
В этой связи правительствам предлагается включить в национальные стратегии в качестве центральных элементов сельскохозяйственное производство,
También se exhorta a los Estados Miembros a que integren, en sus políticas nacionales, la promoción del diálogo entre las culturas
Он также призывает государства- члены учитывать в своей национальной политике необходимость поощрения диалога между культурами
a que sigan apoyando con carácter prioritario los objetivos del desarrollo de los recursos humanos y a que integren esos objetivos en sus políticas, programas y operaciones;
продолжать уделять первоочередное внимание поддержке целей развития людских ресурсов и учитывать их в своей политике, программах и деятельности;
Insta a los Estados Miembros de África a que integren los objetivos de la Alianza para la Industrialización de África en sus planes nacionales
Настоятельно призывает африканские государства- члены включить задачи Союза за индустриализацию Африки в свои национальные планы
Alienta a los Estados miembros a que integren en sus informes nacionales las contribuciones hechas por los distintos grupos de asociados en pro de la ulterior aplicación del Programa de Hábitat
Призывает государства- члены интегрировать вклад различных групп партнеров в целях дальнейшего осуществления Повестки дня Хабитат в свои национальные доклады
Insta a los Estados Miembros de África a que integren los objetivos de la Alianza para la Industrialización de África en sus planes nacionales
Настоятельно призывает африканские государства- члены включить задачи Союза за индустриализацию Африки в свои национальные планы
Exhorta a todos los Estados a que integren el apoyo en materia de alimentación
Призывает все государства интегрировать продовольственную поддержку
Insta a los Estados Miembros de África a que integren los objetivos de la Alianza para la Industrialización de África en sus planes nacionales
Настоятельно призывает африканские государства- члены включить задачи Союза за индустриализацию Африки в свои национальные планы
Iii Alienta a los gobiernos de todos los niveles a que integren la educación, según proceda,
Iii призывает правительства на всех уровнях включать вопросы образования,
organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas a que coordinen mejor sus respuestas al envejecimiento mundial de las poblaciones y a que integren en sus mandatos respectivos sus programas
органам системы Организации Объединенных Наций улучшить координацию своей деятельности в ответ на глобальную проблему старения населения и интегрировать в рамках своих соответствующих мандатов свои программы
de instrumentos internacionales y regionales a que presten apoyo a los programas forestales y a que integren los aspectos relacionados con los bosques en programas encaminados al alivio de la pobreza,
руководящие договорные органы поддерживать программы в лесном секторе и включать связанные с лесами аспекты в программы, направленные на сокращение бедности,
Alienta a los países africanos a que integren mejor en sus estrategias
Призывает африканские страны лучше интегрировать сотрудничество Юг- Юг,
a las organizaciones internacionales de socorro humanitario a que integren la perspectiva de género en la planificación
международные организации по оказанию гуманитарной помощи включать гендерные аспекты,
una de nuestras iniciativas más recientes consiste en un nuevo programa que la UIP está elaborando con la Oficina del Alto Representante de las Naciones Unidas para los Países Menos Adelantados para ayudar a los parlamentos en esos países a que integren mejor el Programa de Acción de Bruselas en sus propios programas de trabajo.
которую МПС разрабатывает с Управлением Верховного представителя Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам для того, чтобы помочь парламентам этих стран лучше интегрировать Брюссельскую программу действий в свою программу работы.
El Foro alienta a todas las entidades de las Naciones Unidas a que integren en sus actividades las cuestiones de género relacionadas con los pueblos indígenas y a que integren las necesidades
Форум призывает все подразделения Организации Объединенных Наций включать связанные с коренными народами гендерные вопросы в основное русло их деятельности
se exhorta a los Gobiernos a que integren el Programa de Acción Mundial en las medidas adoptadas para hacer frente a los importantes problemas ambientales mundiales y los temas relativos al desarrollo antes mencionados.
к правительствам обращается призыв интегрировать положения Глобальной программы действий в свои меры реагирования в связи с упомянутыми выше основными глобальными экологическими проблемами и тематическими вопросами, касающимися развития.
En una parte adicional y posiblemente importante de las" consideraciones financieras" del SAICM se alienta a los países en desarrollo a que integren los objetivos del SAICM en sus solicitudes de asistencia para el desarrollo,
Еще одна потенциально важная часть<< финансовых соображений>> СПМРХВ побуждает развивающиеся страны включать задачи СПМРХВ в свои запросы на оказание помощи в целях развития
insta a esos países a que integren políticas sobre la ciencia, la tecnología y la innovación en
настоятельно призывает их интегрировать научно-техническую и инновационную политику в свои стратегии развития
La secretaría provisional ha venido alentando a sus colaboradores en las Naciones Unidas a que integren las actividades de cooperación técnica relacionadas con el cambio climático
Временный секретариат призывает своих партнеров в Организации Объединенных Наций таким образом скоординировать мероприятия по техническому сотрудничеству в области изменения климата,
Exhorta a los gobiernos a que integren a la mujer en la formulación
Призывает правительства вовлекать женщин в разработку
Результатов: 81, Время: 0.0431

A que integren на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский