A QUE PARTICIPARAN - перевод на Русском

для участия
para participar
para la participación
para asistir
участвовать
participar
participación
contribuir
asistir
intervenir
parte
votar
включиться
participar
integrarse
incorporarse
incluir
a implicarnos
подключиться к
a participar
conectarse a
conectar a
acceder a
sumarse a
unirse a
se sumen a
se sumaran a
a colaborar
a iniciar

Примеры использования A que participaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité Asesor alentó asimismo a los miembros interesados del Comité a que participaran en un proceso de redacción preliminar a partir de la fecha de cualquier decisión del Consejo de conferir al Comité nuevos mandatos en cualquier otro ámbito.
Консультативный комитет призвал также заинтересованных членов Комитета участвовать в процессе предварительного составления проектов, начиная с момента принятия любого решения Совета о наделении Комитета новыми мандатами по любым другим темам.
Portugal y Somalia a que participaran, sin derecho de voto, en el debate
Португалии и Сомали для участия без права голоса в обсуждении пункта,
El Secretario General Adjunto de la Autoridad instó a todos los Estados partes a que participaran en las reuniones de la Autoridad,
Заместитель Генерального секретаря Органа настоятельно призвал все государства- участники участвовать в совещаниях Органа,
Rwanda y Serbia a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado.
Сербии и Хорватии для участия без права голоса в обсуждении пункта, озаглавленного.
a la Unión Africana, a que participaran en futuras reuniones del grupo sobre gestión de los asuntos públicos, paz y seguridad.
Африканский союз участвовать в будущих заседаниях группы по вопросам управления, мира и безопасности.
Rwanda y Serbia a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado.
Сербии и Словении для участия без права голоса в обсуждении пункта, озаглавленного.
Rwanda y Túnez a que participaran en el debate sin derecho de voto.
Туниса по их просьбе участвовать в обсуждении без права голоса.
En su 5753ª sesión, celebrada el 5 de octubre de 2007, el Consejo de Seguridad decidió invitar a los representantes de Myanmar y Singapur a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado.
На своем 5753- м заседании 5 октября 2007 года Совет Безопасности постановил пригласить представителей Мьянмы и Сингапура для участия без права голоса в обсуждении пункта, озаглавленного.
el Grupo de Negociación sobre facilitación de la adhesión invitaron a otros miembros del Grupo de los 77 a que participaran en el acuerdo de SGPC.
Группа по ведению переговоров по вопросам содействия присоединению направили другим членам Группы 77 приглашение участвовать в Соглашении о ГСТП.
Myanmar y Singapur a que participaran, sin derecho de voto, en el debate
Сингапура и Японии для участия без права голоса в обсуждении пункта,
Se invitó a los Estados miembros de los organismos especializados de las Naciones Unidas que no fueran miembros de las Naciones Unidas a que participaran en el período extraordinario de sesiones
Государства- члены специализированных учреждений, не являющиеся членами Организации Объединенных Наций, были также приглашены участвовать в специальной сессии
el Japón y Nepal a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado.
Непала и Японии для участия без права голоса в обсуждении пункта, озаглавленного.
En su 6143ª sesión, celebrada el 15 de junio de 2009, el Consejo de Seguridad decidió invitar a los representantes de Alemania y Georgia a que participaran, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado.
На своем 6143м заседании 15 июня 2009 года Совет Безопасности постановил пригласить представителей Германии и Грузии для участия без права голоса в обсуждении пункта, озаглавленного.
Estas últimas alentaron a los representantes de la sociedad civil a que participaran activamente en el desarrollo,
Представители гражданского общества активно участвуют в разработке, реализации
inspirarían a los jóvenes a que participaran en FILMCLUB.
вдохновят молодых людей, участвующих в FILMCLUB.
no era suficiente y que debía alentarse a que participaran organizaciones deportivas, empresas, organizaciones no gubernamentales,
упоминание только Межпарламентского союза является слишком ограничительным и что к участию следует привлекать также спортивные организации,
Habría que alentar a las organizaciones no gubernamentales que trabajan con víctimas de la trata de personas a que participaran en la observación y evaluación de los efectos para los derechos humanos de las medidas de lucha contra esa trata.
Неправительственные организации, работающие со ставшими предметом торговли людьми, следует поощрять к участию в мониторинге и оценке воздействия на права человека мер по борьбе с торговлей людьми.
Para la elaboración del quinto informe periódico se invitó a los representantes de la sociedad civil a que participaran en reuniones oficiosas
Для подготовки пятого периодического доклада представителям гражданского общества было предложено принимать участие в неформальных совещаниях
otros interesados directos a que participaran en el proceso de redacción de las directrices voluntarias
других заинтересованных участников, вовлеченных в процесс разработки как добровольных руководящих принципов,
Debería alentarse a los Estados a que participaran en el Registro presentando una declaración,
Государства следует поощрять к тому, чтобы они принимали участие в Регистре и представляли отчеты,они не экспортировали и не импортировали боевую технику предусмотренных Регистром категорий.">
Результатов: 652, Время: 0.1215

A que participaran на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский