A QUE TRANSMITA - перевод на Русском

препроводить
transmitir
remitir
comunicar
enviar
adjuntar
adjunto
trasmitir
направить
enviar
remitir
transmitir
dirigir
desplegar
canalizar
orientar
dedicar
el envío
destinar
передать
asignar
transmitir
remitir
transferir
entregar
diera
someter
decir
trasladar
pasar
довести
señale
llevar
transmitir
poner
comunicar
informar
llegar
ознакомить
familiarizar
informar
sensibilizar
conozcan
comunicar
presentar
transmita
dar
dar a conocer
conocimientos

Примеры использования A que transmita на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité exhorta al Estado parte a que transmita las presentes observaciones finales a todos los ministerios pertinentes,
Комитет призывает государство- участник направить настоящие заключительные замечания всем соответствующим министерствам,
El Consejo Económico y Social decide autorizar al Secretario General a que transmita directamente a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones el informe del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas correspondiente a su labor durante 1993.
Экономический и Социальный Совет постановляет уполномочить Генерального секретаря препроводить непосредственно Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии доклад Совета Университета Организации Объединенных Наций о его работе в течение 1993 года.
El Comité exhorta al Estado parte a que transmita las presentes observaciones finales a todos los ministerios
Комитет призывает государство- участник направить настоящие заключительные замечания всем соответствующим министерствам
El Consejo podría invitar a su Presidente a que transmita a los presidentes de las juntas ejecutivas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas las orientaciones que las comisiones orgánicas dirijan a dichas organizaciones.
Совет мог бы предложить своему Председателю препроводить председателям исполнительных советов организаций системы Организации Объединенных Наций рекомендации его функциональных комиссий в адрес организаций системы Организации Объединенных Наций.
El Comité insta al Estado parte a que transmita las presentes observaciones finales a todas las oficinas públicas pertinentes,
Комитет призывает государство- участник препроводить настоящие заключительные замечания соответствующим государственным ведомствам,
El Comité exhorta al Estado parte a que transmita las presentes observaciones finales a todas las oficinas estatales competentes,
Комитет призывает государство- участник направить настоящие заключительные замечания всем компетентным государственным ведомствам,
el Programa de Acción de Durban a que transmita el informe de los cinco expertos al Comité Especial por conducto del Consejo de Derechos Humanos;
эффективному осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий препроводить доклад пятерых экспертов Специальному комитету через Совет по правам человека;
organismos pertinentes de las Naciones Unidas y a que transmita sus conclusiones a la Comisión sobre los acontecimientos
учреждениями Организации Объединенных Наций и препровождать Комиссии свои заключения о происходящих изменениях
La Comisión insta al Secretario General a que vele por que se rectifiquen lo antes posible las deficiencias observadas y a que transmita una información actualizada sobre los progresos realizados y también las lecciones aprendidas a
Комитет настоятельно призывает Генерального секретаря обеспечить устранение выявленных недостатков в максимально сжатые сроки и представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии обновленную информацию о достигнутом прогрессе
El Grupo de Trabajo también alentará a la Secretaría a que transmita resúmenes más detallados de sus exposiciones antes de cada reunión del Grupo de Trabajo a fin de preparar mejor a los representantes para las reuniones.
Рабочая группа также будет просить Секретариат представлять более подробное резюме своих брифингов заблаговременно перед каждым заседанием Рабочей группы, с тем чтобы дать возможность представителям лучше подготовиться к заседаниям.
El Comité exhorta al Estado parte a que transmita las presentes observaciones finales a todos los ministerios competentes,
Он призывает государство- участник ознакомить с настоящими заключительными замечаниями все соответствующие министерства, парламент
Sin embargo, el orador alienta a la Secretaría a que transmita la información más reciente sobre la distribución por sexos del personal,
При этом он призывает Секретариат представить самую послед- нюю информацию о гендерном распределении персонала,
Inste al Consejo de Ministros a que transmita al Consejo de Representantes el proyecto de ley sobre violencia doméstica para su examen
Настоятельно просить Совет министров представить в Совет представителей законопроект о насилии в семье для обсуждения и принятия;
Con tal fin, el Grupo de Trabajo ha autorizado a su Presidente a que transmita dichos casos entre los períodos de sesiones del órgano(véase E/CN.4/2005/65).
С этой целью Рабочая группа уполномочила своего Председателя препровождать информацию о таких случаях в период между сессиями( см. E/ CN. 4/ 2005/ 65).
desarrollo que figura en el anexo a la presente nota y a que transmita sus observaciones al respecto al Secretario General.
Государственное управление и развитие>>, содержащийся в приложении к настоящей записке, и представить свои замечания по нему Генеральному секретарю.
el empoderamiento de la mujer y a que transmita sus observaciones al Secretario General.
возможностей женщин, и представить свои замечания Генеральному секретарю.
Invita al Presidente del Consejo de Administración a que transmita la presente decisión y el informe del Grupo Intergubernamental
Предлагает Председателю Совета управляющих препроводить настоящее решение и доклад Межправительственной группы открытого состава министров
También lo insto a que transmita al Presidente Sam Nujoma,
Я также прошу его передать Сэму Нуйоме, главе государства Намибии,
El Comité insta al Estado parte a que transmita las presentes observaciones finales a todos los ministerios pertinentes a nivel federal
Комитет призывает государство- участник препроводить настоящие заключительные замечания всем соответствующим министерствам на федеральном
Invita a la Directora Ejecutiva del Programa a que transmita los resultados de los procesos intergubernamentales relacionados con el desarrollo de los asentamientos humanos a los procesos preparatorios de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo
Предлагает Директору- исполнителю Программы довести итоговые документы соответствующих межправительственных форумов, касающихся устойчивого развития населенных пунктов, до сведения участников
Результатов: 57, Время: 0.0537

A que transmita на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский