ABREVIAR - перевод на Русском

сокращения
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación
сократить
reducir
reducción
disminuir
acortar
recortar
abreviar
краткости
brevedad
concisión
abreviar
breve
concisa
сокращение
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación
сокращению
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación
сокращенно
abreviatura
abreviado
es
sigla
forma corta
diminutivo

Примеры использования Abreviar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A la luz del debate, considera que se debe estudiar una nueva formulación y abreviar considerablemente los párrafos 2 a 7.
С учетом состоявшегося обсуждения он переформулирует и значительно сократит пункты 2- 7.
En la información facilitada sobre las medidas encaminadas a abreviar los procesos judiciales no se mencionan el derecho de apelación ante el Consejo Privado que es un proceso bastante lento.
В представленной информации об усилиях по ускорению судопроизводства ничего не говорится о праве обжалования в Тайный совет, а эта процедура является весьма длительной.
tomó medidas para abreviar el juicio aceptando las transcripciones de las declaraciones de testigos en otros procesos.
приняла меры для сокращения сроков разбирательства путем принятия записи выступлений свидетелей в ходе других разбирательств.
El Comité considera que ese plazo se puede abreviar, en interés de la justicia,
Комитет считает, что этот срок может быть сокращен в интересах правосудия
Se podría abreviar suprimiendo las palabras" la utilización de",
Его можно было бы укоротить, исключив слово" использование",
Se puede abreviar el intervalo entre los permisos para que el recluso pueda observar las fiestas religiosas fuera de la prisión
Интервал между отпусками может быть сокращен с тем, чтобы позволить заключенному отмечать религиозные праздники вне тюрьмы,
El representante indicó que se había creado una comisión para abreviar el procedimiento de ratificación de tratados,
Представитель отметил, что была создана комиссия для ускорения процедуры вступления в силу договоров,
Esta nueva legislación permitió abreviar considerablemente el examen de las solicitudes de asilo,
Это новое законодательство позволило значительно сократить сроки рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища
De la misma manera, la propuesta de simplificar y abreviar los procedimientos permitiría un pronto pago de las cuotas.
Аналогичным образом, предложение об упрощении и сокращении сроков процедуры начисления взносов способствовало бы выплате взносов на раннем этапе.
dado su recargado programa de trabajo, no sería realista abreviar su período de sesiones.
согласно которому с учетом обширной программы работы сокращение продолжительности сессии Комитета было бы нереалистичным.
bien se podrían abreviar.
их вполне можно бы было сократить.
Hay que poner fin a esta práctica, abreviar esas resoluciones y hacerlas más informativas y centradas en la solución de problemas concretos.
Следует отказаться от этой практики, сделать резолюции более краткими, информативными и нацеленными на решение конкретных проблем.
El COE/CPT recomendó a las autoridades monegascas que adoptaran medidas inmediatas para abreviar notablemente la duración de los procedimientos de ratificación judicial en cuestión.
КПП- СЕ рекомендовал монегаскским властям немедленно принять меры к тому, чтобы ощутимо ускорить процедуру выдачи соответствующей судебной санкции76.
Con esto se pretende ofrecer un patrón para las distintas reclamaciones, a fin de abreviar los informes de este Grupo.
Цель этой работы- обеспечить типовой шаблон для рассмотрения индивидуальных претензий, с тем чтобы уменьшить объем докладов настоящей Группы.
o quads, para abreviar.
квадролетов, или коротко квадов.
o micrón, para abreviar.
Каждая из них- микрометр, или, покороче, микрон.
dando la posibilidad de abreviar el plazo para la presentación de ofertas en los casos en que la contratación se haya dado a conocer por adelantado.
поощрять опубликование такой информации, предусмотрев возможность сокращения срока для направления представлений в случае закупок, о которых объявляется заранее.
El Grupo de Trabajo convino en abreviar la definición de" bienes onerosos" suprimiendo las palabras"
Рабочая группа согласилась сократить определение" обременительных активов", исключив слова"
La delegación de la India señala a la atención de la Junta la necesidad de abreviar el ciclo de preparación de los proyectos,
Его делегация обращает внимание на необ- ходимость сокращения цикла подготовки проектов,
Total general a Para abreviar, y teniendo presente el hincapié central de este presupuesto en los recursos del Fondo para el Medio Ambiente,
A Ради краткости, а также имея в виду нацеленность этого бюджета на ресурсы Фонда окружающей среды,
Результатов: 127, Время: 0.0812

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский