AL SEÑOR - перевод на Русском

с мистером
con el sr.
con el señor
con mr.
con mr
con el sr
con don
к господу
a jehovah
a dios
al señor
м-ра
sr.
señor
el sr
сэр
señor
sir
sr
senor
хозяина
dueño
amo
maestro
anfitrión
huésped
señor
propietario
jefe
patrón
del amo
месье
monsieur
señor
sr.
senor
messieurs
лорду
lord
señor
г-на
sr.
sres.
владыке
señor
dueño
maestro
с господином
к богу

Примеры использования Al señor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Puedes ir, por favor, a ver al señor Andrews?
Ты можешь просто сходить увидеться с мистером Эндрюсом?
Cri-Cri, lleva al señor a mi casa.
Кри- Кри, отведи месье ко мне домой.
Y hará que muchos de los hijos de Israel vuelvan al Señor su Dios.
И многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богуих;
¿Tal vez recuerde al señor Bandy?
Еможет быть, ты помнишь м-ра Ѕэнди?
Si le hacen algo al señor Goose los mataré!
Если вы с господином Гусем что-нибудь сделаете, убью!
Sirvo al Señor de la Luz.
Я служу Лорду Света.
Damas y caballeros, la señorita ha elegido al señor.
Дамы и господа, будущая невеста сделала свой выбор. Месье.
Charlotte me contó que conociste al señor Westmoreland.
Шарлотта сказала мне, что ты встречалась с мистером Вестморландом.
Esta noche, atrapamos al Señor del Tiempo.
Сегодня мы поймаем Повелителя Времени в ловушку.
Saluda al Señor Hwang.
Поздоровайся с господином Хван.
Si me permite,¿qué le sucedió al señor Renfield en Transilvania?
Могу я спросить, что там произошло с мистером Ренфилдом?
La Srta. Jacqueline nos dijo que no dejásemos al señor Pascal solo.
Госпожа Жаклин сказала нам не оставлять месье Паскаля одного.
Se acercará más al Señor si aprende a no hacerle daño al oído.
Вы скорее приблизитесь к Богу, если научитесь не оскорблять его слух.
Si vas a matar al Señor de los Hielos, debes aprender a soportar el dolor.
Если хочешь убить повелителя льдов, научись справляться с болью.
Vengo a pedirle otra vez que me deje ver al señor Kajinek.
Я пришла снова попросить о встрече с господином Каинеком.
Tenemos que ir a hacerle una visita al señor Senarak.
Думаю, нам стоит пообщаться с мистером Сенараком.
Está bien. Iremos a ver al señor Jordan.
Хорошо… мы встретимся с мистером Джорданом.
Es tan inspiradora la forma en que encontró al Señor.
Это так воодушевляет, что он пришел к Богу.
Hedin ha ido a ver al señor Presidente.
Хедин отправился на встречу с господином Президентом.
Yo soy muy cercana al señor Kenneth.
Я очень близка с Мистером Кеннетом.
Результатов: 493, Время: 0.0864

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский