APLAZAR SU EXAMEN - перевод на Русском

перенести рассмотрение
aplazar el examen
posponer el examen
aplazar la consideración
postergar el examen
el aplazamiento del examen
reprogramar el examen
diferir el examen
trasladar el examen
отложить рассмотрение
aplazar el examen
postergar el examen
posponer el examen
aplazar la consideración
aplazamiento del examen
diferir el examen
suspender el examen
dejar el examen
en suspenso
posponer la consideración
отложила обсуждение
aplazó el debate
aplazar su examen
перенести на более поздний срок рассмотрение

Примеры использования Aplazar su examen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tras deliberar al respecto, el Grupo de Trabajo decidió retener entre corchetes los párrafos 2 y 3 y aplazar su examen del párrafo 3 hasta que hubiera completado su examen del proyecto de artículo 13.
После обсуждения Рабочая группа постановила сохранить пункты 2 и 3 в квадратных скобках и отложила обсуждение пункта 3 до завершения рассмотрения проекта статьи 13.
El Sr. Al-ATTAR(República Árabe Siria) sugiere que el Comité debería aplazar su examen del proyecto de informe hasta que reciba el material adicional del Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna.
Г-н АЛЬ- АТТАР( Сирийская Арабская Республика) предлагает Комитету отложить рассмотрение проекта доклада до получения дополнительных материалов от заместителя Генерального секретаря по службам внутреннего надзора.
En su primera sesión, celebrada el 19 de septiembre de 2007, la Mesa decidió(A/62/250, párr. 50) aplazar su examen de la inclusión del tema titulado" Cuestión de la isla comorana de Mayotte" para una fecha posterior.
На своем 1м заседании 19 сентября 2007 года Генеральный комитет постановил( A/ 62/ 250, пункт 50) перенести рассмотрение вопроса о включении пункта, озаглавленного<< Вопрос о коморском острове Майотта>>, на более поздний срок.
En su 41ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Consejo decidió aplazar su examen del informe del Comité de los Derechos del Niño(A/61/41)
На своем 41м заседании 27 июля Совет постановил отложить рассмотрение доклада Комитета по правам ребенка( А/ 61/ 41)
En su primera sesión, celebrada el 13 de septiembre de 2005, la Mesa decidió(A/60/250, párr. 54) aplazar su examen de la inclusión del tema titulado" Cuestión de la isla comorana de Mayotte".
На своем 1м заседании 13 сентября 2005 года Генеральный комитет принял решение( А/ 60/ 250, пункт 54) перенести рассмотрение вопроса о включении пункта, озаглавленного<< Вопрос о коморском острове Майотта>>, на более позднюю дату.
El Comité decidió aplazar su examen de las solicitudes de las siguientes 11 organizaciones a la espera de respuestas a las preguntas planteadas en su período ordinario de sesiones de 2005
Комитет принял решение отложить рассмотрение заявлений следующих 11 организаций до получения от них ответов на вопросы, заданные Комитетом на его очередной сессии 2005 года,
El Comité decidió aplazar su examen de las quejas antes señaladas hasta la continuación de su período de sesiones de 2000,
Комитет постановил отложить рассмотрение вышеуказанных жалоб до возобновленной сессии 2000 года, пока от организаций не
pero la Asamblea decidió aplazar su examen del tema hasta el actual período de sesiones.
второй сессии Генеральной Ассамблеи, однако Ассамблея постановила отложить рассмотрение этого вопроса до текущей сессии.
la Reunión decidió aplazar su examen del mismo hasta la undécima Reunión de los Estados Partes.
Совещание постановило отложить рассмотрение доклада о ревизии за 1999 год до одиннадцатого совещания государств- участников.
servicios de los ecosistemas), la Mesa decidió aplazar su examen de la inclusión de este tema para una fecha posterior.
Генеральный комитет постановил отложить рассмотрение вопроса о включении этого пункта на более поздний срок.
causados por el colonialismo), la Mesa decidió aplazar su examen de la inclusión de este tema para una fecha posterior.
Генеральный комитет постановил отложить рассмотрение вопроса о включении этого пункта на более поздний срок.
isla comorana de Mayotte), la Mesa decidió aplazar su examen de la inclusión de este tema para una fecha posterior.
Генеральный комитет постановил отложить рассмотрение вопроса о включении этого пункта на более поздний срок.
El Comité decidió aplazar su examen de las solicitudes de las siguientes 44 organizaciones no gubernamentales,
Комитет отложил рассмотрение заявлений следующих 44 неправительственных организаций до получения ответов на вопросы,
El Grupo de Trabajo tomó nota de la formulación sugerida, pero decidió aplazar su examen hasta que hubiera tenido la oportunidad de examinar el capítulo relativo a la constitución de garantías reales.
Рабочая группа приняла к сведению это редакционное замечание и решила отложить его рассмотрение до того момента, когда у нее появится возможность рассмотреть главу, посвященную созданию обеспечительных прав.
hay una sola que quiere aplazar su examen hasta el próximo período de sesiones.
только одна делегация хотела бы отложить его рассмотрение до следующей сессии.
y decidido aplazar su examen a la continuación de su período de sesiones en la espera de recibir más información de la organización.
и постановил отложить его рассмотрение до своей возобновленной сессии, пока не будет получена дополнительная информация от этой организации.
por alguna razón decidió aplazar su examen hasta el próximo período de sesiones.
по определенным причинам решил перенести его рассмотрение на следующую сессию.
no advierte motivos para aplazar su examen.
он не видит причин для того, чтобы откладывать его обсуждение.
la Sra. CHANET consideran que la totalidad del párrafo 15 exige un estudio más detenido y solicitan aplazar su examen.
г-н ЛАЛЛА и г-жа ШАНЕ полагают, что пункт 15 в своей совокупности требует более обстоятельного осмысливания, и просят отложить его рассмотрение.
decide aplazar su examen.
он принимает решение отложить его рассмотрение.
Результатов: 109, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский