ASIGNARAN - перевод на Русском

выделять
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
предоставить
proporcionar
facilitar
dar
ofrecer
conceder
prestar
otorgar
aportar
brindar
permitir
порученных
asignadas
encomendadas
confiadas
mandatos
выделения
asignación
asignar
proporcionar
destinar
suministro
dedicar
desembolso
aportar
consignación
provisión
придавать
dar
asignar
conceder
atribuir
otorgar
conferir
darse
considerar
назначить
nombrar
designar
nombre
el nombramiento
asignar
la designación
imponer
programar
fijar
уделять
prestar
dedicar
se preste
dar
conceder
asignar
otorgar
atención
hincapié
hacer
выделить
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
выделяли
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación

Примеры использования Asignaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
realizar actividades de CSS y se les pidió que asignaran fondos de sus presupuestos nacionales en apoyo de actividades de CSS.
СЮЮ несут развивающиеся страны, которым предлагается выделять на поддержку мероприятий по СЮЮ средства из своих национальных бюджетов.
dado un buen ejemplo cumpliendo las tareas que se les asignaran con honor, dignidad
горячие точки" мира и хорошо зарекомендовали себя при выполнении порученных им задач, продемонстрировав при этом честь,
se han debido al desagrado de los dirigentes de las distintas facciones por no haber obtenido respuesta favorable a sus exigencias de que se les asignaran cargos en el Gobierno.
особенно для отказа в доступе, служило выражавшееся лидерами группировок недовольство по поводу неадекватного реагирования на их требования предоставить им посты в правительстве.
una delegación propuso que se siguiera examinando el concepto de que los donantes asignaran un porcentaje de su PIB como base para la compensación de los países de acogida que sufren daños ambientales de resultas de la presencia prolongada de refugiados.
одна делегация предложила дополнительно рассмотреть концепцию выделения донорами определенной доли своего ВВП в качестве основы для компенсации экологического ущерба принимающим странам в виду долгосрочного присутствия беженцев на их территории.
pidiendo que asignaran a un abogado y a un procurador para su apelación,
письмо с просьбой назначить адвоката и солиситора для представления их апелляции;
Si no estaba conforme con la actuación de su letrada, el autor bien pudo haber pedido a las autoridades judiciales que le asignaran un defensor, o pudo haber pedido a su abogado canadiense que le prestara asistencia para obtener los servicios de otro abogado.
Если бы автор был недоволен действиями барристера, то он мог бы просить судебные власти назначить ему адвоката или просить своего канадского адвоката оказать ему помощь в поиске другого юриста.
La Conferencia Mundial debería alentar a todos los Estados a que promovieran leyes nacionales sobre la trata de personas y asignaran recursos para garantizar que se cumplieran las leyes
Всемирной конференции следует рекомендовать всем государствам разработать национальные законы по вопросу о контрабанде людьми и выделить ресурсы для обеспечения их применения
El Director subrayó la necesidad de que los donantes bilaterales asignaran fondos no vinculados,
Директор подчеркнул необходимость того, чтобы двусторонние доноры выделяли не обусловленные конкретными требованиями средства,
Por consiguiente, recordó sus solicitudes de que se asignaran más recursos para hacer frente al aumento de la demanda de asistencia técnica para la aplicación del derecho mercantil internacional por parte de los países en desarrollo y de los países con economías en transición.
В этой связи она напомнила о своей просьбе выделить дополнительные ресурсы для удовлетворения возросших потребностей развивающихся стран и стран с переходной экономикой в технической помощи в осуществлении правовых норм в области международной торговли.
Algunas delegaciones resaltaron la recomendación de la Dependencia Común de Inspección de que las organizaciones de las Naciones Unidas asignaran no menos del 0,5% de sus presupuestos básicos a la promoción de la cooperación Sur-Sur.
Некоторые делегации особо отметили рекомендацию Группы о том, чтобы организации системы Организации Объединенных Наций выделяли не менее, 5 процента бюджетов своих ключевых программ на цели содействия развитию сотрудничества ЮгЮг.
En 2010, el orador recomendó que todos los fondos gestionados por las Naciones Unidas asignaran el 15% de su cartera a proyectos que promovieran la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer.
В 2010 году он рекомендовал всем управляемым Организацией Объединенных Наций фондам выделить 15 процентов их портфеля инвестиций на проекты, способствующие обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин.
distribución equitativa de la tierra y a que asignaran presupuesto suficiente para la vivienda.
справедливому распределению земли и выделить надлежащие ассигнования на строительство жилья.
procedieran a una enérgica acción preventiva y asignaran fondos suficientes para luchar contra la enfermedad.
принять решительные профилактические меры и выделить достаточные средства для проведения такой борьбы.
En 2000 el 41% de los organismos del Gobierno se ajustó a la disposición presupuestaria sobre la mujer y el desarrollo, lo que entrañó que se asignaran 3.300 millones de pesos a programas,
В 2000 году 41 процент всех государственных ведомств реализовали положение о финансировании ГИР, выделив на проекты, программы и мероприятия,
el Ministro expresó la esperanza de que las Naciones Unidas asignaran recursos para asegurar el mayor número posible de los observadores que se necesitaban para realizar esta labor.
выразил надежду на то, что Организация Объединенных Наций выделит ресурсы для того, чтобы направить по возможности максимально большое число наблюдателей, необходимых для выполнения ими своей задачи.
resultado que los gobiernos locales asignaran recursos para continuar con las actividades de población y salud reproductiva
местные органы управления выделили ресурсы на дальнейшее осуществление мероприятий в области народонаселения,
Una cuestión central del PAT era lograr que las actividades de los consejeros de los equipos de apoyo en los países se centraran en intervenciones de índole más estratégica, que asignaran una mayor parte de las tareas rutinarias a instituciones o consultores externos.
Одна из основных задач ТКП заключалась в том, чтобы нацелить деятельность консультантов ГПСП на более стратегические инициативы, поручив более обычные задачи внешним консультантам или институтам.
de disponer de recursos para que cada nivel de gobierno pudiera cumplir las tareas que se le asignaran.
необходимых финансовых ресурсов, с тем чтобы каждый уровень управления мог выполнять назначенные ему функции.
En la misma resolución la Asamblea pidió a los países desarrollados y en desarrollo que asignaran el 20% de la asistencia oficial para el desarrollo
В той же резолюции Генеральная Ассамблея призвала развитые и развивающиеся страны выделять 20% средств по линии официальной помощи в целях развития
se mostró a favor de utilizar la educación para luchar contra el racismo siempre que se asignaran recursos efectivos que permitieran beneficiar a estudiantes,
представитель Сенегала заявил, что он поддерживает образование в борьбе против расизма при условии выделения эффективных ресурсов на то, чтобы оно оказывало значимое влияние на учащихся,
Результатов: 110, Время: 0.0985

Asignaran на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский