AUNQUE EL COMITÉ - перевод на Русском

хотя комитет
aunque el comité
si bien la comisión
aunque la comisión
хотя комитету
aunque el comité
si bien la comisión
aunque la comisión
хотя комиссия
aunque la comisión
aunque la junta
aunque la CDI
aunque el comité

Примеры использования Aunque el comité на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aunque el Comité de Examen sufrió algunos contratiempos debido a sus limitaciones operacionales y logísticas,
Несмотря на то, что Комитет по экспертизе не смог выполнить все свои задачи изза оперативных трудностей
Aunque el Comité considerase que la transferencia del autor perturbó el ejercicio de sus derechos protegidos en el párrafo 2 del artículo 19,
Если Комитет посчитает, что перевод автора стал нарушением его прав, предусмотренных пунктом 2 статьи 19, то государство- участник заявляет,
Aunque el Comité supeditó la aprobación de las medidas propuestas a la evaluación por los Estados Partes de su utilidad en circunstancias particulares, las recomendaciones pertinentes
Хотя КЛРД предусмотрел, что принятие предложенных мер зависит от результатов оценки государствами- участниками их целесообразности при определенных обстоятельствах,
Aunque el Comité sólo pudo organizar una reunión,
Несмотря на то, что Комитету удалось организовать только одно совещание,
Aunque el Comité ve con escepticismo la afirmación de que no hay discriminación racial en Haití,
Даже если Комитет настроен скептически по отношению к утверждению, в соответствии с которым в Гаити не существует какой-либо расовой дискриминации,
Aunque el Comité aprecia los esfuerzos realizados por el Estado Parte para garantizar la igualdad de derechos entre hombres
Хотя Комитет высоко оценивает усилия государства- участника по обеспечению равноправия мужчин
La oradora señala que, aunque el Comité sobre la incorporación de los Pactos de Derechos Humanos en el derecho danés ha recomendado la incorporación del Pacto al derecho nacional,
Она замечает, что, хотя Комиссия по инкорпорированию положений конвенций в области прав человека в законодательство Дании рекомендовала инкорпорировать положения Пакта в национальное законодательство,
Aunque el Comité toma nota del elevado nivel de alfabetización del Irán
Хотя Комитет и отмечает высокий уровень грамотности в Иране и меры, принимаемые государством- участником
Aunque el Comité agradece los esfuerzos realizados por el Estado Parte para aplicar el principio del respeto por las opiniones de los niños,
Хотя Комитет с признательностью отмечает усилия, предпринятые государством- участником для осуществления принципа уважения мнений ребенка,
Aunque el Comité está al corriente de las medidas adoptadas para promover el conocimiento generalizado de los principios
Хотя Комитету известно о мерах, принимаемых в целях содействия широкому распространению информации о принципах
Aunque el Comité observa con satisfacción que hay medidas en vigor para garantizar a los grupos más desfavorecidos un mínimo ingreso social
Хотя Комитет с удовлетворением отмечает принятые меры для обеспечения минимальных социальных доходов и расширения доступа к жилью для групп общества,
Aunque el Comité es consciente de que las tres principales comunidades lingüísticas están reconocidas en la Constitución federal,
Хотя Комитету известно, что три языковые общины признаны федеральной Конституцией, он рекомендует государству- участнику
Aunque el Comité es consciente de las negociaciones de paz que se celebran con las fuerzas separatistas de la isla de Anjouan
Хотя Комитет знает о продолжающихся мирных переговорах с силами сепаратистов на острове Анжуан
Aunque el Comité es consciente de que la mayor parte de la infraestructurael máximo de los recursos de que[se] disponga".">
Хотя Комитету известно о том, что бόльшая часть инфраструктуры
Aunque el Comité lamentó"que Alemania mantenga sus reservas,[]la posibilidad de retirarlas, no llegó a la conclusión de que fueran inadmisibles.">
Хотя Комитет и выразил свое сожаление в связи с тем,"
Aunque el Comité nota con beneplácito los esfuerzos realizados por el Estado para combatir
Хотя Комитет с удовлетворением отмечает усилия, предпринятые государством в
Sostiene además que, aunque el Comité no declare inadmisible la comunicación por esa razón, debería tener enlos derechos humanos".">
Государство- участник также сообщает, что даже если Комитет не объявит сообщение неприемлемым на основании вышеизложенного,
En cuanto a las visitas a los Estados partes para examinar la situación sobre el terreno, aunque el Comité no tiene ni los medios
Что касается посещения государств- участников с целью изучения положения на местах, то, хотя у Комитета нет ни средств,
En el sector del agua y la sanidad, aunque el Comité del Consejo de Seguridad ha aprobado 16 solicitudes por valor de 14.907.212 millones de dólares,
В секторе водоснабжения и санитарии, несмотря на то, что Комитет Совета Безопасности утвердил 16 заявок на сумму 14 907 212 млн. долл. США, что составляет примерно 62
los periodos de sesiones se seguirán celebrando en Nueva York a largo plazo, aunque el Comité espera que así sea, puesto que es importante
окончательное решение относительно того, будут ли сессии проводиться в Нью-Йорке, пока не принято, однако Комитет надеется на это, поскольку для членов важно поддерживать тесный контакт с органами,
Результатов: 297, Время: 0.1365

Aunque el comité на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский