AYUDAR A RESOLVER - перевод на Русском

помочь решить
ayudar a resolver
contribuir a resolver
ayudar a solucionar
ayudar a abordar
способствовать решению
contribuir a resolver
ayudar a resolver
contribuir a la solución
contribuir a solucionar
ayudar a solucionar
ayudar a abordar
ayudar a encarar
contribuir a afrontar
содействия решению
ayudar a resolver
contribuir a la solución
contribuir a resolver
fomentar la solución
помочь в решении
ayudar a resolver
ayudar a abordar
contribuir a resolver
ayudar a solucionar
содействия урегулированию
facilitar la solución
del arreglo facilitado
ayudar a resolver
contribuir a la solución
promover la solución
contribuir a resolver
содействовать решению
contribuir a la solución
ayudar a resolver
contribuir a resolver
facilitar la solución
promovido una solución
contribuir a encarar
contribuir a solucionar
ayudar a afrontar
способствовать урегулированию
contribuir a la solución
ayudar a resolver
contribuir a resolver
contribuir a solucionar
facilitar un arreglo
de promover una solución
помочь разрешить
ayudar a resolver
оказанию помощи в решении
ayudar a resolver
помочь урегулировать
ayudar a resolver
contribuir a resolver
способствовать разрешению
оказанию помощи в урегулировании
помочь раскрыть

Примеры использования Ayudar a resolver на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por consiguiente, celebro las iniciativas que se están adoptando a nivel regional para ayudar a resolver ese problema.
Поэтому я приветствую инициативы, предпринимаемые на региональном уровне в целях содействия решению этой проблемы.
deberían ayudar a resolver muchas de las cuestiones planteadas.
должны способствовать решению многих из этих проблем.
En una larga carrera de 40 años el Presidente Bongo utilizó su influencia para ayudar a resolver conflictos en todo el continente africano.
На протяжении всей своей долгой карьеры, охватывающей четыре десятилетия, президент Бонго использовал свое влияние для того, чтобы способствовать урегулированию конфликтов на всем африканском континенте.
de la República Africana Central nunca habrían aceptado la intervención de la OTAN para ayudar a resolver la crisis de Darfur.
правительства Чада и Центрально-Африканской Республики никогда бы не допустили вмешательства НАТО для содействия урегулированию кризиса в Дарфуре.
pueden también ayudar a resolver otros problemas ambientales.
могут также содействовать решению других экологических проблем.
Es un programa que proporciona atención integral a los miembros de la familia salvadoreña, a fin de prevenir y ayudar a resolver la problemática de la violencia intrafamiliar.
В рамках этой программы сальвадорским семьям оказывается всесторонняя помощь в целях предотвращения и содействия решению проблемы бытового насилия.
hay una necesidad o problema que un código deontológico podría ayudar a resolver.
есть необходимость/ проблема, которую мог бы помочь разрешить кодекс этики.
Con una mayor productividad, los pequeños propietarios podrían ayudar a resolver el problema de la seguridad alimentaria.
Посредством повышения производительности мелкие землевладельцы могут способствовать решению проблемы продовольственной безопасности.
Por ejemplo, los comités de aldea y las federaciones de mujeres han asignado prioridad a la tarea de ayudar a resolver las dificultades prácticas que afrontan las mujeres que padecen frecuentes conflictos familiares.
Например, деревенские комитеты и федерации сельских женщин придают первостепенное значение оказанию помощи в решении практических проблем женщин, в семьях которых нередки конфликты.
el aumento de las posibilidades de cooperación internacional podrían ayudar a resolver estos problemas.
расширение возможностей международного сотрудничества могут содействовать решению этих проблем.
Se puso de relieve la necesidad de la cooperación internacional en forma de asistencia técnica para ayudar a resolver varios problemas en materia de población.
Была подчеркнута необходимость международного сотрудничества в деле оказания технической помощи для содействия решению различных демографических проблем.
El Consejo encomia también las iniciativas tomadas por el Presidente de la Comisión para ayudar a resolver la crisis;
Совет также высоко оценивает инициативы, с которыми выступил председатель Комиссии с целью помочь урегулировать кризис;
Estos mecanismos pueden ayudar a resolver conflictos entre sectores
Такие механизмы могут способствовать разрешению конфликтов между отдельными секторами,
Una de ellas es la iniciativa de la CARICOM de ayudar a resolver la crisis política que afecta a Guyana a partir de las elecciones de diciembre.
К этому относится инициатива КАРИКОМ по оказанию помощи в урегулировании политического кризиса после декабрьских выборов в Гайане.
Las políticas sobre gestión de los bienes intangibles podrían ayudar a resolver algunas de las dificultades económicas a que hacen frente ciertos beneficiarios de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Политика управления нематериальными активами может способствовать разрешению экономических трудностей, с которыми сталкиваются некоторые из бенефициаров Целей развития тысячелетия.
Me encantaría quedarme para ayudar a resolver este crimen, pero la verdad es que no puedo decirle que"no" al FBI.
Я бы рад остаться здесь и помочь раскрыть это дело, но не могу отказать ФБР.
teniendo en cuenta los esfuerzos desplegados por la comunidad internacional para ayudar a resolver la crisis albanesa.
политическое положение в стране, особенно ввиду усилий, предпринимаемых международным сообществом по оказанию помощи в урегулировании албанского кризиса.
tiene un mandato claro de ayudar a resolver conflictos nacionales.
наделена четким мандатом по оказанию помощи в урегулировании внутригосударственных конфликтов.
si pudiera ayudar a resolver un caso que ha obsesionado a este departamento durante 20 años.
раз уж это может помочь раскрыть дело, преследовавшее этот отдел последние 20 лет.
La Organización debe incrementar sus esfuerzos por ayudar a resolver conflictos prolongados,
Организация должна активизировать свои усилия по содействию урегулированию затянувшихся конфликтов,
Результатов: 167, Время: 0.1051

Ayudar a resolver на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский