COMETER UN CRIMEN - перевод на Русском

совершении преступления
delito
haber cometido un delito
crimen
la infracción
совершить преступление
cometer un delito
cometer un crimen
cometa un crimen
delinquir
совершения преступления
de la comisión del delito
cometer el delito
del crimen
de cometerse el delito
se cometió el crimen
совершению преступления
cometer un delito
la comisión de un delito
cometer un crimen
cometerlo
comisión de un crimen
perpetrar un delito
delinquir
perpetración de un delito

Примеры использования Cometer un crimen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un hombre que ha estado entre rejas cerca de cinco años… ha debido de cometer un crimen despreciable,¿no es así, Sir Timothy?
Если человека сажают в тюрьму почти на 5 лет… то, должно быть, преступление было самое подлое, да, сэр Тимоти?
Y puede que seas quien está llorando por ello, pero él quien está siendo acusado de cometer un crimen.
И вы можете сколько угодно кричать об этом, но именно его обвиняют в преступлении.
En el ámbito de la justicia, en el campo jurídico Popper-Lynkeus sostuvo que la publicidad debe ser el principal castigo por cometer un crimen y sólo reincidentes deberían ser aislados.
В области правосудия Поппер- Линкеус считал, что главным наказанием за преступление должна быть огласка, и только рецидивистов надо изолировать.
Ha sido hallada culpable de cometer un crimen contra la paz y la humanidad,
Было признано виновным в совершении преступления против мира и человечности
el superior que da la orden de cometer un crimen que no llega a perpetrarse sigue expuesto a las medidas penales
отдающее приказание о совершении преступления, которое не выполняется, может подлежать уголовному или дисциплинарному наказанию,
tienes un arma de fuego registrada que podría ser utilizada para cometer un crimen.
уйти со съемочной площадки, потому что у тебя зарегистрированное огнестрельное оружие, которым можно совершить преступление.
Es tan disparatado imaginar una sociedad en la que la gente es arrestada basándose en sus pensamientos de cometer un crimen, como en la sociedad de un mundo de ciencia ficción en"Minority Report"?
Неужели невозможно представить общество, где людей арестовывают за их мысли о совершении преступления, как в антиутопическом обществе в фильме« Мнение меньшинства»?
efectivamente un Estado puede cometer un crimen y, de ser así, qué diferencias hay entre las consecuencias jurídicas de un crimen y las de un delito.
может ли государство совершить преступление, и если да, то каковы различия между юридическими последствиями преступления и правонарушения.
asistencia o los medios para cometer un crimen contra la paz y la seguridad de la humanidad,
предоставляет средства для совершения преступления против мира и безопасности человечества
personas que no se conocen entre sí se reúnen en un punto de encuentro con un propósito- cometer un crimen”, dijo Igor Sundiev,
которые не знают друг друга приходят на место сбора с одной целью- совершить преступление", сказал Игорь Сундиев,
podía cometer un crimen en derecho internacional y si se podía hacer valer su responsabilidad al respecto.
может ли государство совершать преступления и привлекаться за это к ответственности в соответствии с международным правом в отличие от физического лица.
por alto que sea su cargo, que se vale del Estado para cometer un crimen internacional, no pueden incluir todos los actos del Estado que constituyen ese crimen..
использовавшее государство в качестве орудия совершения международного преступления, совершенные им лично с этой целью действия не могут охватить все действия государства, образующие это международное преступление..
30 años sin cometer un crimen, un día decide atacar a estas mujeres?
может и все 30 лет, не совершая преступлений, вдруг решился напасть на женщин?
Sin embargo, no se puede cometer un crimen atroz si no hay una intención explícita de atacar a un grupo determinado
Однако особо тяжкие преступления совершаются не всегда, а только при наличии явного мотива для преследования или изоляции какойто конкретной группы,
a la dignidad humana, la extracción de órganos y la coacción para cometer un crimen o delito.
использовании органов для последующей пересадки и принуждении к преступлению или правонарушению.
el Estado podía cometer un crimen y, en su caso, cuáles eran las diferencias entre las consecuencias jurídicas de un crimen
может ли государство совершить преступление, и, если может, то каково различие между юридическими последствиями преступления
Si ésta incita directamente a una o más personas a cometer un crimen o un delito, incluida la discriminación racial,
Если публикация непосредственно подстрекает одно или нескольких лиц к совершению преступления или правонарушения, включая расовую дискриминацию,
que prohíbe presentar su candidatura a quienes hayan sido condenados por la justicia por cometer un crimen de lesa humanidad
которая запрещает выдвижение своих кандидатур тем лицам, которые были осуждены судом за совершение преступлений против человечности или любых других преступлений
planificar y cometer un crimen de esa magnitud sin que las autoridades libanesas competentes estuvieran enteradas de ello.
планирования и совершения преступления такого масштаба без ведома компетентных властей Ливана.
dice que un subordinado no será castigado en virtud del Código Penal por cometer un crimen por orden de su superior y actuando en cumplimiento de sus deberes de funcionario,
говорит, что в соответствии с Уголовным кодексом подчиненный не будет наказан за совершение преступления по приказу вышестоящего начальника во время исполнения своих служебных обязанностей,
Результатов: 51, Время: 0.0915

Cometer un crimen на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский