COMO BASE PARA ELABORAR - перевод на Русском

в качестве основы для разработки
como base para elaborar
como base para la formulación
como base para la elaboración
como base para formular
como base para diseñar
como base para desarrollar
como base para el desarrollo
como marco para elaborar
como marco para la elaboración
como base para redactar
в качестве основы для выработки
como base para formular
como base para elaborar
como base para la elaboración

Примеры использования Como base para elaborar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por ello, y en consonancia con el mandato del grupo de trabajo oficioso, la Conferencia General debería hacer suyo ese documento como base para elaborar y aplicar los marcos programáticos de mediano plazo, los programas
В связи с этим, а также в соответствии с кругом ведения неофициальной рабочей группы Стратегический директивный документ должен быть утвержден Генеральной конференцией в качестве основы для разработки и осуществления рамок среднесрочной программы,
con la plena participación de éstos, utilizara dichos resultados como base para elaborar políticas y programas.
при всестороннем участии самих подростков использовать эти исследования в качестве основы для разработки соответствующих политики и программ.
que se utilizaron como base para elaborar planes de acción nacionales para hacer frente a los problemas de drogas identificados.
Узбекистане, которые использовались в качестве основы для разработки национальных планов действий по решению выявленных проблем.
la Ministra de Asuntos de la Mujer anunció que se proponía utilizar las medidas trazadas en la Plataforma como base para elaborar una estrategia para la mujer de Nueva Zelandia en la esfera de los cambios legislativos,
по делам женщин объявила, что она планирует" использовать меры, изложенные в Платформе, в качестве основы при разработке для женщин Новой Зеландии стратегии изменения законодательства,
el VIH/SIDA y, utilizándola como base para elaborar y reformar la política
используя эту информацию в качестве основы для разработки и реформы политики
Equipo del Buque(DE 41/WP.7) como base para elaborar unas directrices con carácter de recomendación para los buques que atravesaran aguas cubiertas de hielo.
оборудованию судов( DE 41/ WP. 7) в качестве основы для разработки рекомендательного руководства для судов, действующих в покрытых льдом акваториях.
no se utilicen adecuadamente para evaluar las tendencias y como base para elaborar las políticas en la esfera de los derechos del niño.
они не используются надлежащим образом для оценки тенденций и в качестве базы для разработки политики в области прав ребенка.
el Tráfico Ilícito de Drogas, debería utilizarse como base para elaborar y poner en práctica,
следует максимально широко использовать в качестве основы для разработки и практического осуществления на национальном,
Este creciente acervo de conocimientos se ha utilizado como base para elaborar normas mundiales sobre esas actividades.
Накапливаемый благодаря этому опыт используется в качестве основы для разработки глобальных стандартов в этой области.
El estudio se está utilizando como base para elaborar el sistema de gestión basado en los resultados del PNUD.
Это исследование используется в качестве основы для разработки ориентированной на получение результата системы управления ПРООН.
Estas Recomendaciones se han utilizado como base para elaborar reglamentaciones nacionales e internacionales de transporte para diversos medios de transporte.
Они использовались в качестве основы для разработки национальных и международных норм перевозки/ документов об использовании различных видов транспорта.
La Comisión Consultiva observa que el Secretario General usó esos elementos como base para elaborar el presupuesto de la Misión para 2011.
Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь использовал эти элементы в качестве основы для бюджета Миссии на 2011 год.
La información así obtenida se utiliza como base para elaborar medidas orientadas a mejorar la posición de las mujeres
Информация, полученная таким образом, затем используется в качестве основы для выработки проектов мер, направленных на улучшение положения женщин
este Manual se utilizará como base para elaborar programas de desarrollo de la capacidad.
оно будет использоваться в качестве основы для программы по наращиванию потенциала.
La Comisión observó que la información impositiva actualizada que se tomaba como base para elaborar la escala común había revelado cambios mínimos respecto de la información impositiva examinada dos años antes.
Комиссия отметила, что текущее обновление информации о налогах, которая служит основой для общей шкалы, позволило выявить минимальные изменения по сравнению с информацией о налогах, рассматривавшейся двумя годами ранее.
sería utilizada entonces como base para elaborar el próximo plan anual de trabajo.
следует использовать в качестве основы для следующего ежегодного плана работы.
preparar un gráfico de proyectos de los miembros del Grupo en relación con la justicia de menores, como base para elaborar esas notas informativas.
выполняемых членами Группы по тематике правосудия в отношении несовершеннолетних, в феврале и марте 2008 года в качестве исходного материала для подготовки этих информационных записок.
que puedan utilizarse como base para elaborar un índice de participación en el mercado de trabajo.
которые могут быть использованы в качестве основы для определения индекса трудового участия.
adoptada por la Asamblea Interparlamentaria de la Comunidad de Estados Independientes, como base para elaborar su propio marco jurídico.
принятый Межпарламентской Ассамблеей Содружества Независимых Государств, в качестве основы для создания собственной правовой базы.
También ha expuesto las actividades que lleva a cabo la comunidad internacional para armonizar esos esfuerzos y llegar a un acuerdo sobre un conjunto común de indicadores básicos de las tecnologías, como base para elaborar estadísticas en la materia comparables en el plano internacional.
Кроме того, в нем изложены предпринимаемые в настоящее время международным сообществом усилия по согласованию такой деятельности и выработке общего набора основных показателей использования ИКТ в качестве основы для сбора сопоставимых на международном уровне статистических данных о таких технологиях.
Результатов: 779, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский