COMPLEMENTADOS - перевод на Русском

дополнены
complementados
completados
подкрепляемые
respaldados
complementados
reforzado
con el apoyo
sustentados
acompañadas
corroboradas
fortalecidos
apoyadas
дополнение
además
suplemento
complementar
adición
apéndice
complemento
completar
suppl
no
abundando
дополненные
complementados
completadas
enmendadas

Примеры использования Complementados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Relator Especial ha presentado a la Comisión de Derechos Humanos 13 informes, complementados en algunos casos por adiciones.
Специальный докладчик представил Комиссии по правам человека 13 докладов, которые в ряде случаев сопровождались добавлениями.
La alimentación se basa fundamentalmente en los cereales, complementados ocasionalmente con algo de carne.
Основу питания там составляют зерновые культуры, к которым изредка добавляется небольшое количество мяса.
La facilitación del paso de vehículos por carretera se rige por convenios internacionales complementados por acuerdos bilaterales.
Упрощенный режим проезда автотранспортных средств регулируется международными конвенциями, которые дополняются двусторонними соглашениями.
listas de envío complementados por viajes de estudio regionales;
списки рассылки, которые будут дополняться региональными ознакомительными поездками;
Desde entonces, el Relator Especial ha presentado a la Comisión 13 informes, complementados en la mayoría de los casos por adiciones.
С 1987 года Специальный докладчик представил Комиссии 13 докладов, многие из которых сопровождались добавлениями.
Se presentaron diversos estudios de casos con una amplia panoplia de experiencias, complementados por numerosos comentarios perspicaces de los participantes en el seminario.
Были представлены различные тематические исследования, содержавшие обширную информацию о практических примерах накопленного опыта, которые дополнялись многочисленными обстоятельными замечаниями участников семинара.
No obstante, esos empeños tienen que verse apoyados y complementados por los esfuerzos de la comunidad internacional.
Тем не менее эти усилия должны поддерживаться и дополняться усилиями международного сообщества.
seguridad de la navegación, los que han sido complementados por las recomendaciones de la OMI de 1989 sobre zonas de seguridad
изложены в статье 60 ЮНКЛОС и были дополнены в рекомендации ИМО о зонах безопасности
La Comisión Consultiva toma nota de la prestación de servicios de asesoramiento que, complementados con actividades de investigación
Консультативный комитет также отмечает, что предоставление консультационных услуг в дополнение к научным исследованиям
Los principios sobre gobierno autónomo local de la ley de la República de Lituania sobre gobierno autónomo local han sido complementados con un nuevo principio,
Принципы местного самоуправления в законе Литовской Республики о местном самоуправлении были дополнены новым принципом, согласно которому решения муниципальных учреждений
fueron modificados y complementados, al tiempo que se eliminaron las restricciones innecesarias.
были изменены и дополнены одновременно с отказом от бессмысленных ограничений.
Aprender cómo evitar el consumo de drogas, incluidos el tabaco y el alcohol, es el objetivo de los programas para jóvenes que la Organización promueve en varios países, complementados mediante publicaciones y materiales educativos.
Целью молодежных программ, предлагаемых этой организацией в ряде стран и дополняемых публикациями и просветительскими материалами, является обучение тому, как избежать потребления наркотиков, включая табак и алкоголь.
especialmente mediante la Nueva Alianza para el Desarrollo de África sean complementados con acciones y con el apoyo de la comunidad internacional en un verdadero espíritu de asociación.
партнерства в интересах развития Африки, будут дополнены действиями и поддержкой со стороны международного сообщества в подлинном духе партнерства.
Los códigos civil y penal de los Estados Unidos, complementados por las leyes y reglamentos locales formulados por el cuerpo legislativo del Territorio,
Гражданский и уголовный кодексы Соединенных Штатов, дополняемые местными законами и постановлениями, принятыми законодательным органом территории,
A lo largo de los años, se ha elaborado un cuerpo de convenios internacionales, complementados por acuerdos bilaterales y subregionales, para definir las
На протяжении ряда лет был принят целый ряд международных конвенций, дополняемых двусторонними и субрегиональными соглашениями,
rurales realizados en 2003 y complementados en 2006 mediante una encuesta participativa.
которые были проведены в 2003 году и дополнены всеобъемлющим обследованием, проведенным в 2006 году.
Para la segunda lectura se utilizaron los artículos originales, complementados con las propuestas y las enmiendas presentadas por las delegaciones,
В основу второго чтения легли первоначальные статьи, дополненные предложениями и поправками, внесенными делегациями,
Con el telón de fondo de los problemas que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo, sus representantes expusieron detalladamente los considerables esfuerzos que esos países han desplegado para conseguir el desarrollo sostenible en los planos regional y nacional, complementados por el apoyo internacional.
Описав трудности, с которыми сталкиваются малые островные развивающиеся государства, их представители рассказали о тех дополняемых международной поддержкой значительных усилиях, которые малые островные развивающиеся государства прилагают на национальном и региональном уровнях в целях обеспечения устойчивого развития.
movilizar recursos internos complementados con la asistencia oficial para el desarrollo.
мобилизовать внутренние ресурсы, дополняемые официальной помощью в целях развития.
el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas sean complementados o enmendados por la Asamblea General, sin perjuicio de los derechos adquiridos de los funcionarios.
положения о персонале Организации Объединенных Наций<< могут быть дополнены или изменены Генеральной Ассамблеей без ущерба для приобретенных сотрудниками прав>>
Результатов: 148, Время: 0.3903

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский