con mayor eficaciamás eficazmás eficazmentecon mayor eficienciacon más eficaciacon más eficiencia
в повышения эффективности
de aumentar la eficaciade mejorar la eficaciamayor eficienciade aumentar la eficienciaaumento de la eficienciapara mejorar la eficienciauna mayor eficaciala mejora de la eficienciadel aumento de la productividadcon más eficacia
Примеры использования
Con más eficacia
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
refuercen los mecanismos que les permitan actuar con más eficacia.
укрепление механизмов, которые позволили бы им стать более эффективными.
con miras a que funcionaran con más eficacia y menos riesgos.
ее функционирование стало более эффективным и не подверженным рискам.
Mejorar la capacidad de los importadores para utilizar con más eficacia en función de los costos sus recursos de divisas en la importación de bienes y servicios.
Расширение возможностей импортеров при импорте товаров и услуг использовать иностранную валюту более эффективным с точки зрения затрат образом.
Su delegación está convencida de que hay la posibilidad de llevar a cabo las actividades de la Organización con más eficacia y a menor costo.
Его делегация убеждена в том, что имеются возможности для осуществления деятельности Организации более эффективным и более экономичным образом.
Muchas delegaciones se han referido a la necesidad de fortalecer los mecanismos que les permitan a las Naciones Unidas cumplir con más eficacia su función preventiva.
Многие делегации указывали на необходимость укрепления механизмов, позволяющих Организации Объединенных Наций играть более эффективную роль в предупреждении конфликтов.
con un criterio amplio, sancionando con más severidad a los infractores y protegiendo con más eficacia a las víctimas.
более суровое наказание торговцев людьми и более эффективную защиту жертв этой торговли.
de los agricultores y que los conocimientos se transfieran con más eficacia.
интересующих фермеров, и более эффективную передачу знаний.
en las economías en transición hay que mejorar la capacidad de formación técnica para utilizar con más eficacia la información comercial.
странах с переходной экономикой необходимо повысить качество обучения более эффективным способам использования деловой информации.
sus ciudadanos influyan con más eficacia sobre su futuro en un mundo globalizado.
европейские страны и их граждане более эффективно влияли на свое будущее в глобализированном мире.
Mayor capacidad de las oficinas nacionales de estadística para desempeñar con más eficacia sus funciones de descripción de las condiciones económicas
Укрепление потенциала национальных статистических бюро в плане более эффективного выполнения ими своих функций по описанию экономических
Esas medidas se pueden aplicar con más eficacia si son acordadas explícitamente,
Такие меры можно осуществлять с наибольшей эффективностью, если по ним достигнута явная договоренность,
La estrategia de seguridad se centró en controlar con más eficacia el acceso a los locales de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
Основной упор в стратегии обеспечения безопасности делался на повышении эффективности контроля за доступом на территорию Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
El Comité debe trabajar con más eficacia para hacer realidad el sueño de una Palestina independiente.
Комитет должен действовать более эффективно, с тем чтобы претворить мечту о независимой Палестине в реальность.
Esto se debe a que, al utilizarse con más eficacia los recursos, incluida la fuerza laboral,
Причиной такого положения является то, что с повышением эффективности использования ресурсов, в том числе рабочей силы,
Mejorar la capacidad de formación técnica para utilizar con más eficacia la información comercial,
Повышать потенциал в области профессиональной подготовки в целях более эффективного использования деловой информации,
el Grupo formula una serie de recomendaciones para aplicar con más eficacia las medidas previstas en las resoluciones.
Группа выносит ряд рекомендаций, направленных на повышение эффективности осуществления мер, предусмотренных в вышеупомянутых резолюциях.
La Iniciativa Programa Olímpico 2020 incluía debates sobre maneras de promover la sostenibilidad con más eficacia.
Инициатива<< Олимпийская повестка дня 2020 года>> включала обсуждение путей дальнейшего повышения эффективности работы по укреплению устойчивости.
Los Ministros reiteraron que era menester reforzar a las Naciones Unidas para que pudieran contribuir con más eficacia al desarrollo.
Министры вновь подтвердили необходимость укрепления Организации Объединенных Наций с той целью, чтобы она могла вносить более эффективный вклад в дело развития.
La potenciación del papel de la mujer es decisiva para que ésta pueda ocuparse propiamente y con más eficacia de los efectos del deterioro del medio ambiente.
Расширение возможностей женщин имеет чрезвычайно важное значение для их более эффективной деятельности по смягчению последствий экологической деградации.
que mejorar las capacidades técnicas y de formación para que el sector empresarial utilice con más eficacia la información comercial.
качество подготовки кадров и технический потенциал в интересах более эффективного использования деловой информации предпринимательским сектором.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文