CONSERVADOR - перевод на Русском

консервативный
conservador
prudente
moderado
conservative
куратор
supervisor
controlador
curador
conservador
responsable
tutor
patrocinador
encargado
manejador
contacto
тори
tori
tory
conservador
torey
torii
torrey
консервативной
conservador
prudente
moderado
conservative
консерватизма
del conservadurismo
conservador
консервативная
conservador
prudente
moderado
conservative
консервативным
conservador
prudente
moderado
conservative
консерватором
conservador
консерватора
conservador
куратора
supervisor
controlador
curador
conservador
responsable
tutor
patrocinador
encargado
manejador
contacto
куратором
supervisor
controlador
curador
conservador
responsable
tutor
patrocinador
encargado
manejador
contacto

Примеры использования Conservador на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El gobierno conservador estaba decidido a cerrarlo al final del estudio.
Консервативное правительство намеревалось закрыть их по окончании научной работы.
Vamos, es un programa de radio conservador en un mercado, en Phoenix.
Перестань, это консервативное радио, в одном регионе. Это всего лишь Финекс.
Conservador sin sentido del humor. Cristiano.
Консервативен, без чувства юмора, христианин.
Es demasiado conservador para mí.
Слишком консервативна для меня.
¿Por qué un conservador inteligente me irrita tanto?
Почему умники консерваторы всегда меня бесят?
Una persona… una persona conservador, responsable… con cáncer?
Люди… консервативные, ответственные люди… которые больны раком?
Con sus noveluchas arruina al Partido Conservador. Ahora todos son rojos.
Вы погубите консервативную партию, они все стали красными.
Es muy conservador de una forma liberal.
Он очень консервативен в некотором либерализме.
Si, es conservador, si, pero clasico.
Да, это консервативно, но это классика.
Por el partido conservador.
За Консервативную партию.
Para algunas cosas soy conservador, y para otras soy liberal.
Есть херня в которой я консервативен, есть херня в которой я либерален.
Ciertamente es un conservador, pero también es un modernizador autoproclamado.
Он, конечно, консервативен, но он также описывает себя как современно мыслящего человека.
Movimiento Conservador de Rumania.
Консервативное движение Румынии.
Pero un gobierno conservador minoritario crearía otros riesgos e incertidumbres.
Но консервативное правительство, даже в меньшинстве, создаст дополнительные неопределенности и риски.
Un Credo Conservador Alemán.
Немецкое консервативное кредо.
Pero el cerebro es aún más conservador que la ciudad.
Но мозг еще более консервативен, чем город.
Oh,¿Cómo un hombre tan gay puede ser tan conservador?
О, и что, геи не могут быть консерваторами?
sin embargo, muy conservador.
дизайн важен для Италии, хотя и консервативен.
Irlandés, católico y conservador.
Ирландские католики, консерваторы.
Conservador progresivo.
Прогрессивно- консервативных.
Результатов: 637, Время: 0.4059

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский