CONSERVAR Y DESARROLLAR - перевод на Русском

сохранение и развитие
mantener y desarrollar
preservar y desarrollar
preservación y el desarrollo
conservación y el desarrollo
conservar y desarrollar
preservar y promover
preservación y promoción
mantenimiento y desarrollo
mantener y promover
conservar y promover
сохранять и развивать
preservar y desarrollar
mantener y desarrollar
conservar y desarrollar
preservar y promover
conservar y enriquecer
conservar y promover
preservar y fomentar
maintain and develop
сохранению и развитию
mantener y desarrollar
preservar y desarrollar
preservación y el desarrollo
conservación y el desarrollo
conservar y desarrollar
preservar y promover
preservación y promoción
mantenimiento y desarrollo
mantener y promover
conservar y promover
сохранять и разрабатывать

Примеры использования Conservar y desarrollar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Gobierno también dice que se compromete a promover una sociedad que cree condiciones adecuadas para que los miembros de minorías puedan expresar, conservar y desarrollar su identidad, dentro de su grupo
его цель состоит в поощрении такого общества, которое создает соответствующие условия, позволяющие лицам из числа меньшинств выражать, сохранять и развивать свою самобытность как внутри собственной группы,
tomar medidas para permitir a los no ciudadanos conservar y desarrollar su cultura;
принять меры, позволяющие негражданам сохранять и развивать свою культуру;
su objeto es promover relaciones étnicas armoniosas en el país, conservar y desarrollar la cultura de las minorías étnicas
призван содействовать гармонизации межнациональных отношений в Республике Беларусь, сохранению и развитию культур национальных меньшинств
No obstante, si aspiran a conservar y desarrollar su integridad de grupo en sociedades por lo demás integradas, surge un segundo
Однако, если интересы меньшинств включают в себя сохранение и развитие их групповой самобытности в интегрированных обществах,
Los extranjeros y apátridas tienen derecho a conservar y desarrollar su lengua y cultura nacionales
Иностранные граждане и лица без гражданства в Республике Беларусь имеют право на сохранение и развитие своего национального языкаи лиц без гражданства в Республике Беларусь").">
más viejo sino por el de alcanzar, conservar y desarrollar una capacidad intelectual
более зрелых сотрудников, а на обеспечение, поддержание и развитие оптимального интеллектуального
el derecho a expresar libremente su filiación y a conservar y desarrollar su identidad mediante el ejercicio libre y sin restricciones de los elementos particulares que caracterizan la vida de su comunidad como minoría, el aprendizaje de su lengua materna, la realización de actividades culturales, la práctica de la religión,etc.
соблюдению прав принадлежащих к меньшинствам лиц, в частности права на свободное выражение своей принадлежности, на сохранение и развитие своей самобытности посредством свободного и неограниченного осуществления таких особых прав, которые составляют и характеризуют жизнь общины меньшинства, как изучение родного языка, культурная деятельность, отправление религиозного культа и т.
la nueva Ley garantizaría el derecho del pueblo sami a conservar y desarrollar su idioma materno y su acervo cultural y a utilizar su propia variante de ese idioma-- sami de Inari, sami de Skolt o sami del Norte-- ante los tribunales competentes y otras autoridades.
положениями международных договоров, являющихся обязательными для Финляндии, новый закон будет гарантировать право народа саамов на сохранение и развитие своего языка и культуры и использование различных диалектов саамского языка, на которых говорят саамы Инари, скольтские саамы и северные саамы в судах и других официальных учреждениях.
a expresar libremente, conservar y desarrollar su tradición étnica,
свободно выражать, сохранять и развивать свою этническую, культурную,
lo que afecta negativamente al derecho de esta población a conservar y desarrollar su cultura y su modo de vida tradicionales,
это обстоятельство негативно отражается на осуществлении ими права на сохранение и развитие традиционной культуры и образа жизни,
de expresar, conservar y desarrollar libremente su identidad étnica,
свободно выражать, сохранять и развивать свою этническую, культурную,
adicionales a los países en desarrollo para permitirles ordenar, conservar y desarrollar en forma sostenible sus recursos forestales,
дать им возможность рационально использовать, сохранять и развивать их лесные ресурсы, в частности путем
y social y en los asuntos familiares"(art. 37), así como iguales derechos para" crear obras artísticas y literarias y">dedicarse a actividades culturales que no sean contrarias a la ley"(art. 45);" Todos los grupos étnicos tienen derecho a conservar y desarrollar las costumbres y culturas de sus propias tribus
и социальной сферах и в семейных делах"( статья 37) и они имеют право" создавать художественные и литературные произведения[;] и">участвовать в культурной деятельности, которая не противоречит законодательству".( статья 45)." Все этнические группы имеют право на защиту, сохранение и развитие обычаев и культурного наследия своих племен
Conservando y desarrollando unas relaciones satisfactorias entre ellos
Для сохранения и развития удовлетворительных отношений между ними
Al Ministerio de Cultura le incumbe la misión de llevar a la práctica la política cultural del Estado, conservando y desarrollando el patrimonio cultural y las relaciones de la cultura con diferentes institutos y con el público en general.
Осуществление государственной политики в области культуры, сохранение и развитие культурного наследия и взаимоотношения культуры с различными институтами и гражданами возложены на Министерство культуры.
garífuna y xinca conserven y desarrollen su cultura y forma de vida
гарифуна и ксинка сохраняют и развивают свою культуру и образ жизни,
Esa participación tan amplia en la que están representados todos los interesados ha ayudado a garantizar que el Plan conserve y desarrolle las zonas rurales, así como elementos tradicionales de la agricultura de Croacia,
Благодаря настолько широкому участию всех заинтересованных сторон этот план способствовал сохранению и развитию сельских районов и традиционных направлений специализации хорватского сельского хозяйства
se fomentará el mutuo enriquecimiento entre las culturas nacionales, aunque conservando y desarrollando la idiosincrasia étnica y lingüística de cada pueblo.
науки, взаимообогащение национальных культур при сохранении и развитии этнической и языковой самобытности народов.
Los pueblos indígenas son libres de conservar y desarrollar sus propias identidades.
Коренные народы обладают свободой в сохранении и развитии своей самобытности.
Los pueblos indígenas tienen el derecho de conservar y desarrollar sus propias identidades y características.
Коренные народы имеют право сохранять и развивать свою особую самобытность и отличительные признаки.
Результатов: 359, Время: 0.0866

Conservar y desarrollar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский