CONSIDERABA NECESARIO - перевод на Русском

считает необходимым
considera necesario
estima necesario
considera indispensable
considera esencial
cree necesario
considera imprescindible
considera que debe
considera fundamental
opina que debe
juzgue necesario
счел необходимым
consideró necesario
estimó necesario
juzgó necesario
consideró conveniente
ha estimado oportuno

Примеры использования Consideraba necesario на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En lo que se refiere a los elementos de una definición, el Relator Especial explicó que consideraba necesario determinar primero los actos que quedaban fuera del alcance del tema
По поводу элементов определения Специальный докладчик пояснил, что он считает необходимым сначала выявить все акты, которые выходят за рамки данной темы
La Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia consideraba necesario mantener el centro de atención en la integración de la educación en derechos humanos en los sistemas de enseñanza primaria y secundaria.
Комиссия по правам человека Новой Зеландии заявила о необходимости и далее уделять приоритетное внимание интеграции образования в области прав человека в системы начального и среднего школьного образования.
La AILA, que consideraba necesario incrementar los recursos financieros
ЮААИ заявил, что он считает необходимым увеличить финансовые
añadiendo que consideraba necesario mantener la presión económica sobre Libia para reducir su capacidad de financiar el terrorismo internacional.
добавив, что он считает необходимым продолжать оказывать на Ливию экономическое давление, с тем чтобы ограничить ее способность финансировать международный терроризм.
El ACNUR comentó que no consideraba necesario establecer una provisión para las contribuciones voluntarias incobrables porque, según su experiencia, solo en muy
УВКБ отметило, что оно не считает нужным создавать резервы на случай, когда получение добровольных взносов представляется нереальным,
no consideraba necesario continuarlas.
тем более что он сам не усматривает необходимости в ее сохранении.
no consideraba necesario aplicar medidas de mitigación.
нежели тралы, она не считает необходимым осуществлять меры по смягчению воздействия.
así como sus observaciones cuando lo consideraba necesario y oportuno.
а также, когда это считалось необходимым и целесообразным, свои замечания.
según el cual la Conferencia establecería, si lo consideraba necesario, un mecanismo u órgano apropiado para apoyar la aplicación efectiva de la Convención.
согласно которому Конференция, если она сочтет это необходимым, должна учреждать любой соответствующий механизм или орган для содействия эффективному осуществлению Конвенции.
era de carácter general, por lo que no consideraba necesario formular observaciones al respecto.
во-первых, пункт 1 статьи 2 носит общий характер и что тем самым оно не считает необходимым его комментировать.
el Gobierno estaba decidido a combatirla en todas sus formas, pero no consideraba necesario establecer una comisión sobre la impunidad.
то правительство преисполнено решимости вести борьбу со всеми формами безнаказанности, однако оно не считает, что необходимо создать комиссию по проблеме безнаказанности.
a fin de permitir el desarrollo ulterior de los recursos humanos y las instituciones que consideraba necesario a nivel de distritos.
обеспечить дополнительные людские ресурсы и институциональное развитие, которые оно считает необходимыми, на окружном уровне.
que este había llamado a la Embajada antes de la cita diciendo que no consideraba necesario acudir a la entrevista.
до наступления даты собеседования автор позвонил в посольство, заявив, что он не считает необходимым присутствовать на собеседовании.
o más si lo consideraba necesario el Secretario General.
Генеральный секретарь сочтет это необходимым.
ya no se consideraba necesario, puesto que todos los oradores habían tenido la oportunidad de hablar.
координаторы проводили бы заседания, в которых они уже не ощущали необходимости, поскольку все ораторы были заслушаны.
dejar el desarrollo de la materia a la práctica de los Estados, o si consideraba necesario intervenir de lege ferenda.
позволить этому вопросу получить развитие в практике государств или же она считает необходимым действовать de lege ferenda.
Europeo de Derechos Humanos, y no consideraba necesario ratificar la Convención sobre los trabajadores migratorios.
в частности в Европейской конвенции о правах человека, и она не считает необходимым ратифицировать Конвенцию о трудящихся- мигрантах.
de los recursos humanos, que consideraba necesario a nivel de los distritos(véase S/2010/85, párr. 101).
институционального развития, которые оно считает необходимыми на окружном уровне( см. S/ 2010/ 85, пункт 101).
El grupo de trabajo no consideraba necesario establecer dos puestos nuevos dedicados a las IPSAS,
Рабочая группа не считает необходимым создавать две новые должности специально для МСУГС;
Si bien el país anfitrión no consideraba necesario o apropiado que en todos los casos de endeudamiento se adoptaran medidas tan severas
Хотя страна пребывания не считает необходимым или целесообразным во всех случаях задолженности принимать столь серьезные меры, как лишение привилегий
Результатов: 68, Время: 0.0824

Consideraba necesario на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский