CONSIDERARÁN LA POSIBILIDAD - перевод на Русском

рассмотрят вопрос
considerarán la posibilidad
examinarán
estudiarán la posibilidad
abordarán el tema
рассматривают возможность
considerarán la posibilidad
están estudiando la posibilidad
están examinando la posibilidad
están considerando la posibilidad
considerarán la conveniencia
contemplan la posibilidad
рассматривают вопрос
considerarán la posibilidad
examinan
estudiarán la posibilidad
están considerando
abordan la cuestión
estaban estudiando la cuestión
se ocupan
рассматривает возможность
está considerando la posibilidad
está estudiando la posibilidad
está examinando la posibilidad
estaba analizando la posibilidad
considerando
рассмотрят возможность
considerarán la posibilidad
estudiaran la posibilidad
examinarán la posibilidad
рассмотреть возможность
considerar la posibilidad
estudiar la posibilidad
examinar la posibilidad
considerarse la posibilidad
estudiarse la posibilidad
plantearse la posibilidad
examinarse la posibilidad
considerar la conveniencia
рассматривает вопрос
está considerando la posibilidad
examina
está estudiando la posibilidad
examina la cuestión
estudia
aborda la cuestión
se ocupa de la cuestión
considera que la cuestión
trata la cuestión
analiza
рассмотреть вопрос
considerar la posibilidad
examinar
estudiar la posibilidad
estudiar
considerarse la posibilidad
abordar la cuestión
abordar
analizar
estudiarse la posibilidad
plantearse

Примеры использования Considerarán la posibilidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Estados Contratantes considerarán la posibilidad de prever en su legislación penal nacional la responsabilidad criminal de las sociedades que obtengan beneficios de la delincuencia organizada
Каждое Договаривающееся государство рассматривает вопрос об установлении в своем внутригосударственном уголовном законодательстве возможности привлечения к уголовной ответственности юридических лиц,
Según el párrafo 19 de la Declaración, los Estados considerarán la posibilidad de incorporar a la legislación nacional normas que proscriban los abuso de poder
В соответствии с пунктом 19 Декларации государствам следует рассмотреть вопрос о включении в национальные законы норм, запрещающих злоупотребление властью
Los Estados Parte considerarán la posibilidad de adoptar, de conformidad con los principios fundamentales de su legislación interna,
Государства- участники рассматривают возможность принятия, в соответствии с основополагающими принципами своего внутреннего законодательства,
Los Estados Parte considerarán la posibilidad de hacer contribuciones voluntarias al Centro para la Prevención Internacional del Delito con el propósito de impulsar, a través de dicho Centro,
Государства- участники рассматривают возможность внесения добровольных взносов на нужды Центра по международному предупреждению преступности с целью содействия через Центр осуществлению программ
Los Estados Parte considerarán la posibilidad de adoptar, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno,
Государства- участники рассматривают возможность принятия, в соответствии с основополагающими принципами своего внутреннего законодательства,
Otros países en desarrollo que no pueden realizar las actividades acordadas de CTPD también considerarán la posibilidad de establecer cooperación triangular,
Некоторые другие развивающиеся страны, которые не смогли осуществить согласованные мероприятия в области ТСРС, также рассматривали возможность сотрудничества на трехсторонней основе.
Iii Los gobiernos considerarán la posibilidad de aplicar la máxima flexibilidad en la utilización de los fondos para satisfacer las necesidades más urgentes surgidas de situaciones de emergencia que evolucionan rápidamente,
Iii правительства рассмотрят вопрос об обеспечении максимальной гибкости в использовании средств на удовлетворение самых неотложных потребностей по мере их возникновения в быстро меняющихся чрезвычайных ситуациях,
Los Estados Parte considerarán la posibilidad de recurrir a la organización de conferencias
Государства- участники рассматривают возможность использования субрегиональных,
las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas.
то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
hacer valer la presente Convención como base jurídica de la extradición considerarán la posibilidad de promulgar la legislación necesaria.[Los
использовать настоящую Конвенцию в качестве правового основания для выдачи, рассматривают возможность принятия такого законодательства,
las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas con arreglo al punto C de la lista indicativa de medidas.
она не сможет вернуться в режим соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
la medida de sus posibilidades,">los Estados Parte considerarán la posibilidad de prestarse la más amplia asistencia técnica,
с учетом своих возможностей, рассматривают вопрос о предоставлении друг другу самой широкой технической помощи,
las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas.
то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
los Estados Parte considerarán la posibilidad de prestarse asistencia en las investigaciones y procedimientos correspondientes a cuestiones civiles
Государства- участники рассматривают возможность оказания друг другу содействия в расследовании и производстве по гражданско-правовым
Los Estados Parte considerarán la posibilidad de analizar, en consulta con los círculos científicos
Каждое Государство- участник рассматривает возможность проведения, в консультации с научно-исследовательскими кругами,
Los Estados Partes considerarán la posibilidad de celebrar acuerdos
Государства- участники рассматривают вопрос о заключении двусторонних
las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas con arreglo al punto C de la lista indicativa de medidas.
оставаться в режиме соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
los Estados Parte que aún no lo hayan hecho considerarán la posibilidad de establecer un sistema de reglamentación de las actividades de las personas dedicadas al corretaje.
также боеприпасов к нему Государства- участники, которые еще не сделали этого, рассматривают возможность создания системы для регулирования деятельности лиц, осуществляющих брокерские операции.
Los Estados Partes considerarán la posibilidad de celebrar acuerdos
Государства- участники рассматривают вопрос о заключении двусторонних
Los Estados Parte considerarán la posibilidad de analizar, en consulta con los círculos de expertos,
Каждое Государство- участник рассматривает возможность проведения, в консультации с экспертами,
Результатов: 161, Время: 0.0939

Considerarán la posibilidad на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский