CONTRIBUYAN A MEJORAR - перевод на Русском

будут способствовать улучшению
contribuirán a mejorar
mejorarán
ayuden a promover una mejor
способствовали повышению
contribuyeron a mejorar
han contribuido a aumentar
han mejorado
contribuyeron a incrementar
han ayudado a mejorar
han contribuido a fortalecer
han incrementado
содействовали улучшению
contribuyan a mejorar
способствовать укреплению
fortalecer
contribuir al fortalecimiento
promover
contribuir a fortalecer
reforzar
mejorar
contribuir a reforzar
fomentar
contribuir a consolidar
contribuir al fomento
способствующие совершенствованию
contribuyen a mejorar
повысили бы эффективность

Примеры использования Contribuyan a mejorar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
y se espera que estos contribuyan a mejorar la seguridad del proceso electoral.
что должно способствовать повышению уровня безопасности в ходе избирательного процесса.
Se espera que esas medidas contribuyan a mejorar el marco jurídico del sector de la comunicación,
Следует надеяться, что эти меры помогут усовершенствовать юридические рамки деятельности средств массовой информации,
establecerán sistemas de cooperación judicial que contribuyan a mejorar las medidas para prevenir y combatir toda conducta
создают системы судебного сотрудничества, способствующие повышению эффективности мер по предупреждению противоправных действий,
La comunidad internacional debe tratar de elaborar estrategias eficaces que contribuyan a mejorar la situación de los habitantes de los países en desarrollo
Международное сообщество должно попытаться разработать эффективные стратегии, способствующие улучшению положения населения в развивающихся странах
y técnicas que contribuyan a mejorar sus medios de subsistencia.
и навыками, которые будут способствовать повышению их уровня жизни.
para gestionar programas o proyectos que contribuyan a mejorar su situación, con la coordinación de Consejo de Comunidades Indígenas Salvadoreñas(CCNIS)(años 2003 y 2004).
осуществления программ или проектов, способствующих улучшению их положения. Координацию этой работы осуществлял ККНИС( 2003- 2004 годы).
El actual programa del UNFPA para el país procura que las personas de edad participen en la vida comunitaria mediante la creación de un movimiento de voluntarios entre las personas de edad que contribuyan a mejorar su calidad de vida
Нынешняя страновая программа ЮНФПА стремится привлекать пожилых людей к участию в общественной жизни, в частности к работе на добровольных началах, что способствовало бы повышению качества их жизни
que pueden utilizarse en los entornos urbanos, así como mecanismos legislativos y de reglamentación que contribuyan a mejorar la vigilancia y fortalecer los controles sociales en las zonas urbanas.
регулирующих механизмов, помогающих совершенствовать системы наблюдения за поддержанием правопорядка и для укрепления мер общественного контроля в городах.
a lo largo del año próximo, podamos ver nuevas medidas que contribuyan a mejorar la labor del Consejo, así como su eficacia y transparencia.
доведется стать свидетелями новых шагов, осуществление которых приведет к укреплению деятельности Совета Безопасности, а также повышению ее эффективности и транспарентности.
la Arabia Saudita contribuyan de manera importante a fomentar la confianza y contribuyan a mejorar la atmósfera política general.
Саудовской Аравией сыграет важную роль в процессе укрепления доверия и приведет к улучшению общей политической ситуации.
es de esperar, contribuyan a mejorar la prevención de la tortura en Yugoslavia.
будут содействовать усилению борьбы против пыток в Югославии.
Se espera que estos Principios y recomendaciones contribuyan a mejorar las fuentes de las estadísticas vitales ya existentes, y que estimulen a los países
Можно надеяться, что" Принципы и рекомендации" будут способствовать улучшению уже имеющихся источников статистических данных о естественном движении населения
La Dependencia se asegurará de que los resultados de las evaluaciones contribuyan a mejorar la ejecución de los programas, la rendición de cuentas,
Группа будет стремиться обеспечить, чтобы результаты оценок способствовали повышению отдачи программ,
sobre la gestión de proyectos y otras iniciativas que contribuyan a mejorar su reputación entre las comunidades del Líbano meridional,
также других инициатив, призванных способствовать укреплению их авторитета среди местных сообществ на юге Ливана,
refleja la preocupación internacional por que los programas de desarrollo sean participatorios e inclusivos y contribuyan a mejorar el bienestar y los medios de vida de todos4.
ставимые в сфере развития, предусматривали всеобщее участие, никого не исключали и способствовали повышению благосостояния и жизненного уровня всех людей4.
la asistencia internacionales para examinar tecnologías que contribuyan a mejorar el rastreo y la detección de armas pequeñas
оказании помощи в изучении технологий, которые повысили бы эффективность выявления и отслеживания незаконных стрелкового оружия
sobre la gestión de proyectos y otras iniciativas que contribuyan a mejorar su reputación entre las comunidades del Líbano meridional,
также других инициатив, призванных способствовать укреплению их авторитета среди местных сообществ на юге Ливана,
Al entender que las zonas libres de armas nucleares contribuyan a mejorar la paz y la seguridad a nivel regional
Исходя из того понимания, что зоны, свободные от ядерного оружия, способствуют укреплению мира и безопасности на региональном
de apoyo mutuo que contribuyan a mejorar la coordinación de la asistencia técnica
взаимодополняющей политики, которая будет способствовать улучшению координации в области оказания технической
facilitar la ejecución de las actividades de restauración de los ecosistemas sobre el terreno con el fin de conseguir beneficios múltiples que contribuyan a mejorar el bienestar humano
содействию осуществлению мероприятий по восстановлению экосистем на местах в целях достижения многочисленных преимуществ, которые способствуют повышению благополучия людей
Результатов: 72, Время: 0.1112

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский