CRITERIOS ADECUADOS - перевод на Русском

соответствующие критерии
criterios pertinentes
criterios adecuados
criterios correspondientes
criterios apropiados
надлежащие критерии
criterios apropiados
criterios adecuados
соответствующих критериев
criterios pertinentes
criterios adecuados
criterios correspondientes
criterios apropiados
criterios conexos
надлежащих критериев
criterios adecuados
criterios apropiados
соответствующие подходы
enfoques pertinentes
enfoques adecuados
enfoques conexos
criterios adecuados

Примеры использования Criterios adecuados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Junta destacó la importancia de que en toda política de divulgación se incorporaran criterios adecuados para asegurar el respeto de los derechos humanos del personal
Совет подчеркнул необходимость того, чтобы в рамках любой политики в отношении раскрытия информации учитывались надлежащие критерии для обеспечения уважения прав человека и юридических прав сотрудников,
aplicar las disposiciones de la Convención, sería importante definir criterios adecuados que pudieran ayudar a determinar la necesidad de programas especiales
применении положений Конвенции было бы особенно важно установить соответствующие критерии, которые помогали бы определять необходимость особых программ
de Presupuesto de que el Secretario General diseñase criterios adecuados de evaluación ética a fin de determinar
Генеральный секретарь разработал надлежащие критерии этической оценки,
aplicarse sistemáticamente criterios adecuados basados en principios profesionales sólidos para evaluar la situación del niño
последовательно применять соответствующие критерии на основе рациональных профессиональных принципов для оценки ситуации ребенка
dado que ofrecen criterios adecuados para la concertación de contratos,
поскольку в них предусматриваются надлежащие критерии заключения контрактов,
incluida la de que el Secretario General desarrollara criterios adecuados de evaluación de las cuestiones de ética.
Генеральный секретарь разработал надлежащие критерии этической оценки.
el GSN no logra un consenso sobre criterios adecuados para 2008, estudiaremos seriamente estrategias de sustitución que reduzcan los riesgos de proliferación asociados con la transferencia de bienes
ГЯП не достигнет консенсуса по соответствующим критериям к 2008 году, мы серьезно рассмотрим альтернативные стратегии снижения распространенческих рисков, связанных с передачей товаров
difundir una lista de las sociedades que no apliquen criterios adecuados.
опубликовании списка тех обществ, которые не применяют надлежащих стандартов.
la Secretaría transmitió una comunicación a las Partes solicitando la presentación de observaciones sobre los criterios adecuados que deberían utilizarse para realizar una evaluación preliminar de
секретариат разослал Сторонам сообщения с просьбой представлять замечания по соответствующим критериям, которые будут использованы для предварительной оценки того,
han concretado y aplicado los contenidos y criterios adecuados para la situación socioeconómica de las localidades y vinculado la creación de aldeas
наполнили это понятие конкретным содержанием и применяют соответствующие критерии с учетом социально-экономических условий в местных общинах,
incluida su situación jurídica y los criterios adecuados para su participación.
включая их юридический статус, а также соответствующих методов обеспечения их участия.
En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.
В конечном счете надлежащим критерием является намерение сторон.
Sin embargo, la reforma del Consejo por la reforma misma no constituye un criterio adecuado.
Однако реформа Совета во имя реформы не является здоровым подходом.
Por consiguiente, el criterio adecuado consistiría en elegir" al mejor candidato" de entre los que satisfacen los requisitos mínimos.
Таким образом, правильный подход должен заключаться в выборе" наилучшего кандидата" из числа тех, кто отвечает минимальным требованиям.
Para establecer el criterio adecuado es preciso mantener estrechas consultas con todos los elementos de la sociedad rwandesa.
Выработка соответствующего подхода требует проведения тесных консультаций со всеми элементами руандийского общества.
¿Es el derecho al desarrollo un criterio adecuado para fortalecer la alianza mundial para el desarrollo a nivel nacional e internacional?
Является ли право на развитие надлежащим подходом для укрепления глобального партнерства в интересах развития на национальном и международном уровнях?
El criterio adecuado para determinar cuándo surgió la obligación del Iraq de pagar es la fecha en que se terminó el envío según los términos del contrato,
Соответствующим критерием для определения момента завершения исполнения в целях определения дня, когда возникло обязательство Ирака в отношении платежа,
Los instrumentos encaminados a vigilar las medidas de fiscalización adoptadas con arreglo a los tratados de fiscalización internacional de drogas proporcionan un criterio adecuado; no obstante, hacen falta medidas que permitan abordar los impedimentos que existen para disponer de analgésicos opioides.
Инструментарий мониторинга мер контроля согласно конвенциям о международном контроле над наркотиками обеспечивает использование надлежащего подхода, однако в этом деле наличествует и пробел, связанный с мониторингом препятствий доступности опиоидных анальгетиков.
El demandante había alegado que el asunto del que conocía la Corte no era de naturaleza penal y que, por tanto, el criterio adecuado era el equilibrio de probabilidades,
Заявитель доказывал, что рассматриваемое Судом дело не относится к сфере уголовного права, и подходящим критерием, следовательно, является соотношение вероятностей, поскольку речь идет об
se debería emplear un criterio adecuado para calificar el daño que podría causarse a otros Estados del curso de agua.
либо использовать надлежащие критерии для квалификации ущерба, который может быть нанесен другим государствам водотока.
Результатов: 41, Время: 0.1051

Criterios adecuados на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский