Примеры использования
Cumplir estrictamente
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Todos los Estados Partes deben cumplir estrictamente sus obligaciones de no proliferación asumidas en virtud del Tratado.
Все государства- участники должны обеспечивать строгое соблюдение своих нераспространенческих обязательств по Договору.
Creemos que el Consejo debe cumplir estrictamente las disposiciones de la Carta
Мы считаем, что в своей работе Совет должен неукоснительно следовать положениям Устава
los directores de los programas deben cumplir estrictamente con su responsabilidad de observar las normas
руководители программ должны быть строго подотчетны за соблюдение правил
Cumplir estrictamente las disposiciones del Manual de Adquisiciones en relación con la evaluación del desempeño de los proveedores.
Обеспечивать строгое соблюдение Руководства по закупкам в части оценки работы поставщиков.
cada una de las cuales debe cumplir estrictamente sus atribuciones y obligaciones con arreglo a la Constitución.
Каждая должна четко исполнять свои конституционные обязанности и полномочия.
los países de origen tendrían que hacer cumplir estrictamente las leyes contra la salida ilegal de migrantes, especialmente menores.
страны происхождения должны обеспечить неукоснительное выполнение законов, запрещающих незаконный выезд мигрантов, особенно несовершеннолетних.
sus derechos se establece que durante el proceso de entrevistas se velará por cumplir estrictamente las garantías constitucionales.
во время проведения свиданий должны соблюдаться и строго выполняться конституционные гарантии.
Los miembros de la policía religiosa siguen mostrando una intención inflexible de seguir obligando a los huéspedes cristianos del país a cumplir estrictamente las normas de comportamiento wahhabi.
Члены религиозной полиции остаются непреклонными в своей точке зрения, что христиане, находящиеся в стране, должны и дальше соблюдать строгие ваххабитские правила поведения.
deben cumplir estrictamente con los mandatos que les han otorgado sus Estados miembros.
должны строго соблюдать свои мандаты, данные им их государствами- членами.
los registros del DIT, después de que las Partes los modificaran para cumplir estrictamente con las especificaciones del FEE.
Стороны внесли поправки в свои таблицы в целях строго соблюдения спецификации СЭФ.
los acuerdos regionales debían cumplir estrictamente lo dispuesto en el Capítulo VIII de la Carta cuando desarrollaran actividades.
соглашения при проведении мероприятий должны неукоснительно следовать положениям главы VIII Устава.
Las operaciones de mantenimiento de la paz deben realizarse sobre una base jurídica sólida y deben cumplir estrictamente los principios fundamentales de dichas operaciones.
Операции по поддержанию мира должны проводиться на солидной правовой основе и строго следовать основополагающим принципам таких операций.
la UNAMID y la UNFICYP debían cumplir estrictamente con los requisitos de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones de bienes y servicios básicos(párr. 119).
ВСООНК должны строго соблюдать требования, касающиеся делегирования полномочий на осуществление закупок для удовлетворения основных потребностей( пункт 119).
En sus relaciones con Uzbekistán, cumplir estrictamente las directrices de la Unión Europea sobre los defensores de los derechos humanos
Строго придерживаться Руководства ЕС по правозащитникам в отношениях с Узбекистаном и увеличить политическую,
que la UNAMID y la UNFICYP debían cumplir estrictamente con los requisitos de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones de bienes y servicios básicos.
ВСООНК должны строго соблюдать требования, касающиеся делегирования полномочий на осуществление закупок для удовлетворения основных потребностей.
Reitera que todos los Estados Miembros deben cumplir estrictamente las obligaciones que les incumben en virtud de la Carta de las Naciones Unidas,
Вновь заявляет, что все государства- члены должны строго придерживаться своих обязательств, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций,
Por tanto, el Departamento seguirá con su tarea de hacer cumplir estrictamente los límites al número de páginas de los informes preparados por la Secretaría,
Поэтому Департамент будет продолжать добиваться строгого соблюдения предельного объема докладов, подготавливаемых в Секретариате, и создаст целевую группу
la UNU aceptó la recomendación de la Junta de: a cumplir estrictamente los requisitos establecidos en el Manual de adquisiciones;
согласился с рекомендациями Комиссии: a строго соблюдать требования, предусмотренные в Руководстве по закупкам;
debería cumplir estrictamente su reglamento y, por lo menos,
то он должен строго придерживаться своих правил процедуры и по крайней мере
También es importante cumplir estrictamente el mandato de las misiones de paz
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文