deben establecersedebe establecerdeberían fijarsedebían fijardeben ser determinadasdeben enunciarse
Примеры использования
Debe determinarse
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En segundo lugar, si los murciélagos tienen un rol más directo en la transmisión en humanos, debe determinarse cómo los humanos entran en contacto con los murciélagos.
Во-вторых, если летучие мыши играют более непосредственную роль в передаче человеку, то необходимо определить, как люди вступили в контакт с летучими мышами.
y señala que debe determinarse el valor correcto de los bienes liquidados.
пункт 7), и отмечает, что необходимо определить точную стоимость ликвидируемого имущества.
La idoneidad de todos esos factores debe determinarse junto con las personas interesadas, teniendo en cuenta las perspectivas de desarrollo gradual.
Надлежащий характер жилья должен определяться совместно с заинтересованными лицами с расчетом на постепенное развитие.
Teniendo en cuenta estas realidades, debe determinarse qué nivel de verificación es suficiente para los objetivos que se plantean.
Исходя из этого, нужно определить, какой уровень проверки является достаточным для поставленной цели.
y su contenido debe determinarse caso por caso.
и ее содержание требуется определять в каждом отдельном случае.
la dote debe determinarse por separado para cada muchacha.
Esta sigue siendo una cuestión que debe determinarse en las negociaciones que celebren las partes en el proceso de paz del Oriente Medio sobre el estatuto definitivo.
Вопрос об этом должен решаться на переговорах об окончательном статусе между сторонами, участвующими в ближневосточном мирном процессе.
La existencia de consenso o la falta de consenso debe determinarse aquí y ahora,
Наличие или отсутствие консенсуса надо установить здесь и сейчас,
Por cierto, aún debe determinarse la viabilidad de la isla para proporcionar el sustento
Действительно, еще предстоит определить, сможет ли остров служить местом жизни
Cada caso debe determinarse según el texto del instrumento
В каждом случае необходимо определяться в свете формулировок документа
Debe determinarse, en cada caso, la necesidad de una autorización legislativa para contratar empresas consultoras;
Следует удостоверяться в необходимости получения в каждом случае директивного мандата для найма консультационной фирмы по вопросам управления;
Además, es la fecha en que debe determinarse la admisibilidad de la reclamación.
Кроме того, это дата, на которую должно быть принято решение по поводу приемлемости требования.
ataque ritual concreto contra una persona con albinismo sea imputable a un agente estatal debe determinarse en cada caso individual.
отдельного ритуального убийства или нападения на лиц, страдающих альбинизмом, государственным служащим следует устанавливать с учетом конкретных обстоятельств.
la labor de diseño continúa y todavía debe determinarse un curso de acción con respecto al complejo.
доклада проектировочные работы пока продолжаются и еще предстоит определиться со строительством комплекса.
La determinación de si existe un conflicto armado no internacional no depende del juicio subjetivo de las partes en conflicto. Debe determinarse sobre la base de criterios objetivos.
Определение наличия вооруженного конфликта немеждународного характера не зависит от субъективного суждения сторон, находящихся в конфликте; оно должно определяться на основе объективных критериев;
El monto del presupuesto debe determinarse en función de los mandatos,
En general, el pago de intereses sobre las indemnizaciones pendientes de pago debe determinarse después de que se haya fijado el monto de la indemnización
В целом уплата процентов по просроченному возмещению должна определяться лишь после того, как будет установлена сумма возмещения
Debe determinarse la posición relativa de los nuevos órganos judiciales
Необходимо определить место новых судебных органов в общей системе
Ya ha dado a entender que la indemnización debe determinarse de manera restrictiva,
Она уже сообщила, что компенсация должна определяться ограничительно в свете того, что после первых нескольких
En ese contexto, debe determinarse si es conveniente enviar una misión visitadora,
При этом следует определять, что является более уместным: направление выездной миссии;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文