DEBE PROSEGUIR - перевод на Русском

следует продолжать
debería seguir
debe continuar
debe proseguir
debe continuarse
hay que seguir
debe mantenerse
es preciso seguir
debería mantener
es preciso continuar
должен продолжать
debe seguir
debe continuar
debe proseguir
tiene que seguir
debe mantener
необходимо продолжать
necesidad de seguir
debe continuar
debe seguir
es necesario seguir
deben proseguir
es preciso seguir
es necesario continuar
hay que seguir
es necesario proseguir
es preciso continuar
должен продолжаться
debe continuar
debe proseguir
debería seguir
tiene que continuar
должно продолжаться
debe continuar
debe proseguir
debe seguir
deberá mantenerse
debe durar
следует продолжить
debería seguir
debería continuar
debería proseguir
es preciso seguir
debe mantenerse
debe continuarse
debería mantener
hay que seguir
debe proseguirse
no debe cejar
должна продолжать
debe seguir
debe continuar
tiene que seguir
необходимо продолжить
necesidad de seguir
debe continuar
debe seguir
es necesario seguir
deben proseguir
es preciso seguir
es necesario continuar
hay que seguir
es necesario proseguir
es preciso continuar
должна продолжить
debe seguir
debe continuar
debe proseguir
должен продолжить
debe seguir
debe continuar
debe proseguir

Примеры использования Debe proseguir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Secretario General debe proseguir sus buenos oficios para acercar a las partes.
Генеральный секретарь должен продолжать использовать свои добрые услуги, с тем чтобы привести стороны за стол переговоров.
Debe proseguir la labor de mejoramiento
Необходимо продолжать работу по совершенствованию
Mi delegación considera que el debate sobre la reforma debe proseguir a través de este Grupo de Trabajo.
Моя делегация считает, что обсуждение реформы Совета Безопасности должно продолжаться в рамках этой Рабочей группы.
Mientras tanto, la Dependencia debe proseguir sus actividades y no permitir que el debate sobre su futuro la paralice.
Тем временем Объединенная инспекционная группа должна продолжать свою работу, которой не должно препятствовать обсуждение ее будущего.
Parece existir un amplio apoyo en torno a la idea de que debe proseguir el proceso de aumento de la transparencia en el funcionamiento de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad.
Представляется, что широкой поддержкой пользуется мнение о том, что необходимо продолжать увеличивать транспарентность деятельности комитетов по санкциям Совета Безопасности.
Debe proseguir con un debate serio sobre el aumento del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad.
Необходимо продолжить серьезные прения по вопросу о расширении членского состава Совета Безопасности в категориях как постоянных, так и непостоянных членов.
A ese respecto, el Grupo de Trabajo Especial debe proseguir su labor orientada a presentar sus resultados a la Conferencia de las Partes en su 17º período de sesiones.
На этой основе Рабочая группа должна продолжать свою работу в целях представления ее результатов Конференции сторон на ее семнадцатой сессии.
solución de los conflictos es algo que debe proseguir y que debe intensificarse.
урегулирования конфликтов необходимо продолжать и интенсифицировать.
Creemos que el Grupo de Trabajo de composición abierta debe proseguir con su labor, teniendo en cuenta los avances que se han logrado en los períodos de sesiones anteriores de la Asamblea General.
Мы считаем, что Рабочая группа открытого состава должна продолжить свои усилия с учетом прогресса, достигнутого на предыдущих сессиях Генеральной Ассамблеи.
El Comité Especial debe proseguir su labor de investigación y la comunidad internacional debe poner fin al vergonzoso capítulo de las tácticas criminales de Israel.
Специальному комитету необходимо продолжить свои расследования, а международное сообщество должно положить конец позорным криминальным деяниям Израиля.
creemos que la Comisión debe proseguir con sus actividades como órgano complementario del Tribunal.
что Комиссия должна продолжать свою работу в качестве дополнительного органа к Трибуналу.
No obstante, la Comisión admite que debe proseguir sus investigaciones en diversas esferas para identificar a los autores del acto criminal.
Комиссия, однако, признает, что она должна продолжить расследование в ряде областей, которые имеют важное значение для установления личности тех, кто совершил этот преступный акт.
Como han pedido diversos Estados Miembros, debe proseguir el empeño en conseguir que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios tenga una base financiera sostenible.
По просьбе ряда государств- членов необходимо продолжить усилия по обеспечению прочной финансовой базы Управления по координации гуманитарной деятельности.
Además, debe proseguir su análisis de las cuestiones relacionadas con la deuda
Кроме того, она должна продолжать работу по анализу вопросов,
La Secretaría, que ha consagrado importantes recursos humanos y financieros a esta iniciativa, debe proseguir sus esfuerzos para que esa inversión sea rentable.
Секретариат, который израсходовал значительные финансовые ресурсы на эту инициативу, должен продолжить свои усилия, с тем чтобы она себя оправдала.
La Comisión, en coordinación con los Estados, debe proseguir el estudio de este asunto,
Комиссия в координации с государствами должна продолжить изучение этой темы,
Por eso la campaña mundial debe proseguir después de 2015, de ser necesario.
Именно поэтому эту глобальную кампанию необходимо продолжить и, при необходимости, после 2015 года.
La reforma de la policía debe proseguir, especialmente habida cuenta del importante papel que ésta desempeña en el proceso electoral.
Должна продолжаться реформа полиции, особенно принимая во внимание ту важную роль, которую полиция будет играть в избирательном процессе.
La Conferencia debe proseguir su camino hacia la participación universal
Конференция должна продолжать свой путь к универсальному членскому составу
La CNUDMI debe proseguir sus esfuerzos en la esfera del intercambio electrónico de datos,
ЮНСИТРАЛ должна продолжать свои усилия в области электронного обмена данными,
Результатов: 229, Время: 0.106

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский