DEBEN COLABORAR CON - перевод на Русском

должны сотрудничать с
deben cooperar con
deben colaborar con
deben trabajar con
tienen que cooperar con
следует взаимодействовать с
deben colaborar con
deberían cooperar con
debería trabajar con
следует сотрудничать с
deberían colaborar con
deberían cooperar con
deben trabajar con
должны взаимодействовать со
должны работать с
deberían colaborar con
deberían trabajar con
следует поддерживать сотрудничество с
следует совместно с
debe colaborar con

Примеры использования Deben colaborar con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los organismos gubernamentales y las organizaciones de trabajadores y empleadores deben colaborar con las organizaciones de personas discapacitadas para crear las oportunidades de capacitación
Государственные ведомства, организации трудящихся и работодатели должны сотрудничать с организациями инвалидов с целью обеспечения возможностей для профессиональной подготовки
los países desarrollados deben colaborar con los Estados en desarrollo para superar esa disparidad.
развитые государства должны сотрудничать с развивающимися странами в целях преодоления этого неравенства.
las entidades de la sociedad civil, deben colaborar con el sistema de las Naciones Unidas, sobre la base de metas compartidas
гражданское общество, должны сотрудничать с системой Организации Объединенных Наций на основе общих целей
en particular las Naciones Unidas, deben colaborar con todos los países desde un espíritu de diálogo,
в частности Организация Объединенных Наций, должна взаимодействовать со всеми странами в духе диалога,
los Estados Miembros deben colaborar con la Secretaría a fin de asegurar que los recursos disponibles se utilicen prudentemente para obtener resultados duraderos y reales.
государства- члены должны во взаимодействии с Секретариатом обеспечить разумное использование имеющихся ресурсов для достижения реальных и долгосрочных результатов.
Los Estados Miembros de las Naciones Unidas deben colaborar con la Secretaría para definir las posibilidades del Programa
Государства- члены Организации Объединенных Наций обязаны сотрудничать с Секретариатом в деле определения возможностей Программы
Las Naciones Unidas deben colaborar con las iniciativas regionales y nacionales de derechos humanos,
Организации Объединенных Наций следует поддерживать контакты с региональными и национальными инициативами в области прав человека,
Iii Decidiendo que los Estados Miembros deben colaborar con el Secretario General para realizar un examen a fondo de las normas relativas al presupuesto
Iii принятия решения о том, что государствам- членам следует в сотрудничестве с Генеральным секретарем провести всеобъемлющий обзор бюджетных и кадровых правил,
Esos organismos deben colaborar con otras entidades competentes
Этим учреждениям необходимо во взаимодействии с другими соответствующими учреждениями
Los estadísticos deben colaborar con los políticos a nivel mundial(como lo están haciendo el grupo de Amigos de la Presidencia y la Comisión de Estadística), así como también en el plano nacional
Статистики должны взаимодействовать с политиками не только на глобальном уровне( как это делают группа друзей Председателя и Статистическая комиссия),
Creemos que los Estados Unidos deben colaborar con sus aliados en Asia
По нашему мнению, Соединенные Штаты должны в сотрудничестве со своими союзниками в Азии
Para atender la demanda de las personas con ingresos bajos, las empresas deben colaborar con otros actores del sistema de innovación,
Для удовлетворения потребностей населения с низкими доходами компаниям необходимо работать совместно с другими участниками инновационной системы,
las Potencias Administradoras que también son miembros permanentes del Consejo de Seguridad deben colaborar con el Comité para que puedan resolver estos problemas.
управляющие державы, которые также являются постоянными членами Совета Безопасности, обязаны взаимодействовать с Комитетом, с тем чтобы добиться решения этой проблемы.
se entiende asimismo que las empresas transnacionales deben cumplir plenamente con las legislaciones nacionales en los lugares donde desarrollen sus actividades y deben colaborar con las estrategias de desarrollo de los Estados en los que realizan sus actividades.
мы его понимаем, транснациональные корпорации должны полностью соблюдать национальное законодательство в тех странах, где они работают, и должны сотрудничать со стратегиями по развитию тех государств, где проходит их деятельность.
las empresas han reconocido que deben colaborar con todos los demás usuarios de los recursos hídricos de una cuenca fluvial
деловые круги признают, что они должны сотрудничать со всеми другими водопользователями в пределах бассейна той или иной реки
Los proveedores de servicios deben colaborar con las comunidades, en particular las de las zonas apartadas,
Поставщики услуг должны сотрудничать с общинами, особенно в отдаленных районах,
Las organizaciones internacionales deben colaborar con los gobiernos nacionales
Международные организации должны сотрудничать с национальными правительствами
La Comisión concluye que los poderes públicos y otras organizaciones deben colaborar con la UNCTAD para crear un entorno favorable a las instituciones de microfinanciación(IMF), y que es oportuno
Комиссия констатирует, что правительствам и другим организациям следует взаимодействовать с ЮНКТАД в целях создания благоприятных условий для функционирования учреждений по микрофинансированию( УМФ)
Las Potencias administradoras deben colaborar con el Comité Especial de Descolonización para que los pueblos de los Territorios restantes disfruten de ese derecho fundamental, lo que supone
Управляющие державы должны взаимодействовать со Специальным комитетом по деколонизации в деле предоставления этим народам такого основного права путем разработки конструктивного плана,
Los organismos deben colaborar con los fiscales y los tribunales dentro de un marco de responsabilidad y respeto del estado de derecho para ganarse la confianza de la población
Правоохранительные органы должны сотрудничать с прокуратурой и судебными органами в рамках подотчетности и уважения верховенства права,
Результатов: 63, Время: 0.1086

Deben colaborar con на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский