DEBEN ORIENTARSE - перевод на Русском

должны быть направлены
deben orientarse
deberían centrarse
deben dirigirse
deben estar dirigidas
deben estar encaminadas
deben apuntar
deben encaminarse
deben estar orientadas
deben ir dirigidas
deben tender
должны быть ориентированы
deben centrarse
deben orientarse
deben estar orientadas
deben dirigirse
deberían apuntar
deben estar dirigidas
deberán concentrarse
должны быть нацелены
deberían centrarse
deberían tratar
deben apuntar
deben estar dirigidas
deben orientarse
deben estar orientadas
deben encaminarse
deben dirigirse
deben tener por objeto
deben concentrarse
должны быть
deben ser
deben estar
deben tener
tienen que ser
es preciso
debe haber
es necesario
tiene que haber
tienen que estar
deben quedar
должны руководствоваться
deben guiarse
deben guiar
deben regirse
deben orientar
deben basarse
deben regir
deben atenerse
deben servir de guía
deben respetar
deben cumplir
следует направлять
deben enviarse
deberá dirigirse
deberá remitirse
debía destinarse
debían asignarse
debería dirigir
deben orientar
должна быть направлена
debería centrarse
debe apuntar
debe orientarse
debería estar dirigida
debe estar orientada
debe dirigirse
debería procurar
debe estar encaminada
debe encaminarse
debe aspirar
следует ориентировать
debería centrarse
deben orientarse
debería centrar
должны быть сосредоточены
deben centrarse
deben concentrarse
debemos centrar
debe concentrar
es preciso concentrar
deben estar orientadas
tendría que estar centralizada

Примеры использования Deben orientarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debe procurarse el logro de avances científicos y tecnológicos, pero éstos deben orientarse a fines pacíficos para el beneficio sostenido de la humanidad.
Научно-технический прогресс должен продолжаться, но он должен быть ориентирован на мирное использование в интересах устойчивого развития человечества.
Los recursos deben orientarse a desarrollar estas dos fases de la participación de la comunidad internacional,
Необходимо направить ресурсы на осуществление этих двух этапов деятельности международного сообщества,
Todas las sanciones impuestas deben orientarse con precisión a fin de reducir al mínimo sus efectos para la población de Liberia en general.
Любые вводимые санкции должны быть целенаправленными, с тем чтобы обеспечить, чтобы их воздействие на либерийское население в целом было сведено к минимуму.
a nivel mundial o regional, deben orientarse hacia sectores cuyos principales beneficiarios sean las mujeres pobres.
региональном уровнях должны быть сосредоточены на таких ключевых секторах, в которых главными бенефициарами являются малоимущие женщины.
Las políticas y programas deben orientarse a prestar apoyo y a complementar el funcionamiento de la familia,
Стратегии и программы должны быть направлены на поддержку и дополнение функций семьи
No cabe duda de que los servicios de la ONUDI también deben orientarse cada vez más a la industria privada.
Совершенно очевидно, что услуги ЮНИДО также должны быть в большей степени ориентированы на частный промышленный сектор.
Los Estados deben orientarse por ese principio al preparar proyectos de leyes de lucha contra el terrorismo
Государствам следует руководствоваться этим принципом при разработке проектов законов о борьбе с терроризмом и/
Nuestros debates sobre este tema deben orientarse al logro de un consenso en lugar de ser un proceso de deliberaciones sin término.
Наши обсуждения по этому вопросу должны быть направлены на достижение консенсуса, а не на то, чтобы вести не ограниченные по времени дебаты.
Los futuros debates de la Comisión sobre el tema deben orientarse al logro de objetivos concretos.
При дальнейшем обсуждении этой темы Комитету следует ориентироваться на достижение конкретных целей.
en el diseño y la fabricación de armas deben orientarse hacia programas y proyectos de desarrollo sostenible.
производство вооружений, необходимо направить на осуществление программы и проектов в области устойчивого развития.
incluidos los ODM, deben orientarse hacia la ayuda a los países en desarrollo en sus empeños por fortalecer la autosuficiencia de sus economías nacionales
в том числе ЦРДТ, должны быть направлены на оказание развивающимся странам помощи в их усилиях по укреплению самодостаточности их национальной экономики
Los objetivos y las actividades de los proyectos deben orientarse a la promoción de la cooperación entre organizaciones de mujeres
Цели и мероприятия проектов должны быть ориентированы на развитие сотрудничества между женскими организациями
Además, todas las propuestas en ese sentido deben orientarse a reforzar y no a poner en tela de juicio los actuales mecanismos de la Organización que han resultado eficaces en la práctica.
Кроме того, все предложения по этому вопросу должны быть направлены на то, чтобы укреплять, а не ставить под сомнение ныне действующие механизмы Организации, которые доказали свою эффективность.
consuetudinarias perjudiciales también deben orientarse a los varones, a los que hay que alentar para que tengan una actitud abierta respecto de esa información y educación;
укоренившейся в обычаях практики должны быть ориентированы также на мужчин и что необходимо способствовать тому, чтобы они реагировали на такую информацию и просветительскую работу;
Todos los esfuerzos internacionales, incluidos los de las Naciones Unidas, deben orientarse a consolidar la capacidad nacional
Все международные усилия, в том числе усилия Организации Объединенных Наций, должны быть направлены на укрепление национального потенциала
consideramos que deben orientarse hacia la obtención de los siguientes resultados.
что эти планы должны быть нацелены на достижение следующих результатов.
Las acciones de largo plazo deben orientarse a crear o mantener imágenes positivas del envejecimiento en la sociedad en general y, lo que es más importante, entre las propias personas de edad.
Долгосрочные действия должны быть сконцентрированы на создании или сохранении позитивного представления о старении не только в обществе в целом, но и-- что еще более важно-- среди самих пожилых людей.
Las estrategias de desarrollo deben orientarse no sólo hacia el crecimiento económico,
Стратегии развития должны быть ориентированы не только на экономический рост,
la solidaridad, la tolerancia y el respeto del medio ambiente natural son metas hacia las que deben orientarse nuestras energías y esfuerzos combinados.
природной среде-- вот цели, на достижение которых должны быть направлены наши общие усилия и наша энергия.
Las medidas preventivas que se adopten deben orientarse contra los dirigentes, los soldados
Любые превентивные меры, которые могут быть приняты в этой связи, должны быть обращены против руководителей,
Результатов: 97, Время: 0.1178

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский