ДОЛЖНЫ РУКОВОДСТВОВАТЬСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Должны руководствоваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
руководители программ должны руководствоваться основными критериями предоставления внешних подрядов.
prácticas de contratación externa, los directores de programas deben atenerse a los criterios básicos en la materia.
Все лицензированные учреждения по уходу за детьми в Нунавуте должны руководствоваться положениями Закона об уходе за детьми в дневное время и соответствующими правилами.
Todas las guarderías infantiles que funcionan bajo licencia en Nunavut deben cumplir las disposiciones del Reglamento y la Ley sobre guarderías infantiles.
устанавливающего правила, которыми должны руководствоваться операторы.
que fija las reglas que deben respetar los distintos agentes.
Эти Положения устанавливают принципы и процедуры, которыми должны руководствоваться сотрудники полиции при аресте,
Este reglamento expone los principios y procedimientos que deben aplicar todos los funcionarios de la policía
их работники также должны руководствоваться этими положениями.
sus trabajadores también deben cumplir esa normativa.
Соглашение 01/ 2005, устанавливающее руководящие институциональные принципы, которыми должны руководствоваться прокурорские работники, независимые судебно-медицинские эксперты,
Mediante el cual se establecen las directrices institucionales que deberán seguir los Fiscales del Ministerio Público,
ассоциация владельцев кабаре( ASCO) пересмотрела Типовой трудовой договор, которым отныне должны руководствоваться все владельцы кабаре при найме танцовщиц.
la Asociación Suiza de Gerentes de Cabaré revisó el contrato de trabajo tipo que deben aplicar todos los gerentes que contratan a bailarinas.
При выполнении своих функций Омбудсмены должны руководствоваться законом и принципами нравственности и справедливости.
En el desempeño de sus funciones, los defensores del pueblo deberán regirse por la ley y por los principios de la moralidad y la justicia.
Какими критериями должны руководствоваться правительства при отборе институциональных моделей для развития потенциала
¿Qué criterios deberían seguir los gobiernos en la selección de modelos institucionales para el fortalecimiento de la capacidad
В своих усилиях мы должны руководствоваться эффективной многосторонностью, центром которой является Организация Объединенных Наций.
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
Для целей данной идентификации компании должны руководствоваться международными критериями, определяющими категории коренных народов
A efectos de dicha identificación, las empresas deberían basarse en los criterios internacionales que definen la categoría de pueblos indígenas
Государственные служащие должны руководствоваться в своих действиях следующими принципами государственной этики: с Недискриминация.
La actuación de los servidores públicos deberá regirse por los siguientes principios de la ética pública: c No discriminación.
Именно этим подходом должны руководствоваться в своей деятельности на национальном уровне все специализированные организации,
Tal enfoque debería guiar las actividades de todos los organismos especializados, fondos
Какими же аргументами должны руководствоваться политические лидеры,
¿Qué argumentos deberían seguir los líderes políticos
На пути к решению сложных проблем глобального потепления мы также должны руководствоваться многосторонним подходом,
El multilateralismo también nos debe guiar hacia el logro de soluciones para los complejos problemas del calentamiento de la Tierra,
На юге Ливана стороны должны руководствоваться необходимостью полного осуществления резолюции 425( 1978) Совета Безопасности.
En el sur del Líbano, el cumplimiento cabal de la resolución 425(1978) debe guiar el comportamiento de las partes.
Государства должны руководствоваться в деле контроля над вооружениями принципом укрепления доверия.
El principio del fomento de la confianza es lo que debe guiar a los Estados y gobiernos en el control de la carrera armamentista.
Одна из делегаций выразила мнение, что разработкой правил, которыми должны руководствоваться неправительственные организации, должны заниматься в первую очередь государства.
Otra delegación consideró que correspondía principalmente a los Estados definir las normas a las que debían atenerse las organizaciones no gubernamentales.
По мнению ее страны, при использовании тайных методов расследования государства должны руководствоваться указанными принципами.
El Reino Unido cree que la utilización por el Estado de técnicas encubiertas de investigación deberá basarse en esos principios.
государства- участники должны руководствоваться задачами и целями Единой конвенции.
los Estados partes deberían guiarse por el objeto y el propósito de la Convención Única.
Результатов: 190, Время: 0.0498

Должны руководствоваться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский