DECIDE MANTENER - перевод на Русском

постановляет продолжить
decide seguir
decide continuar
decide mantener
decide proseguir
decide volver
conviene en seguir
desea continuar
постановляет держать
decide mantener
постановил сохранить
decidió mantener
decidió conservar
acordó mantener
постановляет поддерживать
decide mantener
decide apoyar
постановил оставить
decidió mantener
решит сохранить
decide mantener
постановляет оставить
decide mantener
постановляет по-прежнему
decide seguir
decide mantener
примет решение сохранить
decidía mantener

Примеры использования Decide mantener на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Asamblea General decide mantener los siguientes temas en el programa de su quincuagésimo tercer período de sesiones.
Генеральная Ассамблея постановила оставить следующие пункты в повестке дня своей пятьдесят третьей сессии.
La Asamblea General decide mantener los temas siguientes en el programa del quincuagésimo primer período de sesiones.
Генеральная Ассамблея постановила сохранить в повестке дня своей пятьдесят первой сессии следующие пункты.
Decide mantener el nivel de la reserva operacional en el 8,3% de los gastos estimados del Fondo Fiduciario del diario internacional de las transacciones;
Постановляет поддержать резерв оборотного капитала на уровне 8, 3% от сметы расходов Целевого фонда для международного регистрационного журнала операций;
Decide mantener la presencia de las Naciones Unidas en la Región hasta el final del período de transición prorrogado,
Постановляет сохранять присутствие Организации Объединенных Наций в этом районе до окончания продленного переходного периода,
Decide mantener esta cuestión en su programa y exhorta a la
Постановляет сохранять данный вопрос в своей повестке дня
Decide mantener en examen hasta el año 2000 las perspectivas
Постановляет продолжать рассматривать до 2000 года вопрос о перспективах
Por votación registrada de 94 contra 38 y 2 abstenciones, la Comisión decide mantener el párrafo 3 c.
Комитет в ходе заносимого в отчет о заседании голосования постановил сохранить пункт 3( c) постановляющей части 94 голосами против 38 при 2 воздержавшихся.
Por votación registrada de 96 contra 36 y ninguna abstención, la Comisión decide mantener el párrafo 3 e.
Комитет в ходе заносимого в отчет о заседании голосования постановил сохранить пункт 3( e) постановляющей части 96 голосами против 36, при этом никто не воздержался.
Decide mantener en examen las cuantías incluidas en el presupuesto para el reembolso de los gastos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes;
Постановляет продолжать держать в поле зрения вопрос о суммах, выделенных на цели возмещения принадлежащего контингентам имущества;
Decide mantener en examen la cuestión del funcionamiento de la Cuenta para el Desarrollo
Постановляет следить за ведением Счета развития и просит Генерального секретаря
Decide mantener las prácticas actuales con respecto a la admisión de observadores en las reuniones de la Conferencia de las Partes
Постановляет придерживаться нынешней практики в отношении допуска наблюдателей на совещания Конференции Сторон
Decide mantener en examen la cuestión del funcionamiento de la Cuenta para el Desarrollo
Постановляет следить за ведением Счета развития и просит Генерального секретаря
Decide mantener los puestos de Representante Especial Adjunto del Secretario General
Постановляет сохранить должности заместителя Специального представителя Генерального секретаря
Decide mantener, de conformidad con las disposiciones de los acuerdos básicos entre los Gobiernos anfitriones y el Programa de
Постановляет сохранить, в соответствии с положениями стандартных основных соглашений между правительствами принимающих стран
Decide mantener bajo examen durante su quincuagésimo primer período de sesiones el tema del programa titulado" Financiación de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental,
Постановляет продолжить в ходе своей пятьдесят первой сессии рассмотрение пункта повестки дня, озаглавленного" Финансирование Временной администрации Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии,
Decide mantener bajo examen todos los aspectos de la presupuestación neta, incluida su repercusión
Постановляет держать в поле зрения все аспекты рассматриваемых ассигнований- нетто,
Decide mantener en examen y considerar la cuestión de la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial a fin de aportar información que contribuya al informe del Secretario General a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones;
Постановляет продолжить обзор и рассмотрение вопроса об универсальном членстве в Совете управляющих/ Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров в целях обеспечения вклада в подготовку доклада Генерального секретаря Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии;
Decide mantener en su programa la cuestión titulada" Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo
Постановляет сохранить в своей повестке дня вопрос, озаглавленный" Третье Десятилетие действий
Decide mantener en examen el nivel de recursos y el número de
Постановляет держать в поле зрения вопрос об объеме ресурсов
Decide mantener para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 el mecanismo de financiación para
Постановляет сохранить на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года механизм финансирования за счет средств со вспомогательного счета,
Результатов: 227, Время: 0.0826

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский