DEDICARAN - перевод на Русском

посвящать
dedicar
consagrar
выделять
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
уделять
prestar
dedicar
se preste
dar
conceder
asignar
otorgar
atención
hincapié
hacer
посвятить
dedicar
consagrar
выделяли
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
тратить
gastar
perder
desperdiciar
dedicar
pasar
invertir
derrochar
despilfarrar

Примеры использования Dedicaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el PMA posibilitó que los beneficiarios dedicaran tiempo a construir activos en lugar de aplicar estrategias para sobrevivir día a día.
ВПП обеспечила бенефициарам возможности посвятить время созданию активов, вместо применения стратегий повседневного выживания.
se recomendó a los solicitantes que dedicaran el 10% del importe de las subvenciones solicitadas a las actividades de evaluación y entre un 3% y un 5% a las de supervisión.
соискателям было рекомендовано выделять 10 процентов от суммы запрашиваемого гранта на оценку и еще 3- 5 процентов на контроль.
Como en años anteriores, la convocatoria de propuestas para el ciclo 16, realizada en 2011, incluyó la recomendación de que los postulantes dedicaran el 10% de los subsidios a la evaluación y entre un 2% y un 5% adicional al seguimiento.
Как и в предыдущие годы, в 2011 году в призыве о выдвижении предложений на шестнадцатый цикл выделения грантов было рекомендовано, чтобы заявители выделяли 10 процентов от суммы гранта на оценку и еще от 2 до 5 процентов-- на цели контроля.
se expresaron dudas sobre la posibilidad práctica de que los miembros de la Junta dedicaran parte de su tiempo a las actividades de sus respectivas misiones
отношении практической осуществимости предложения о том, чтобы члены Совета посвящали часть своего времени работе в представительствах,
regionales de desarrollo, dedicaran durante el Decenio una parte de sus recursos regulares a atender las necesidades y proyectos de los pueblos indígenas.
занимающиеся проблемами развития, выделили в ходе Десятилетия часть своих ресурсов из регулярного бюджета для удовлетворения нужд и поддержки проектов коренных народов.
La propuesta anticipada en Sion por algunos Estados que deseaban que los órganos de tratados tan solo dedicaran una reunión, es decir tres horas,
Предложение, выдвинутое некоторыми государствами в Сьоне, о том, чтобы договорные органы не уделяли бы более одного заседания,
los países que fabrican armas reservaran y dedicaran el 5% de sus gastos militares a los países
бы страны- производители вооружений отчисляли 5% своих военных расходов
de prestar asistencia técnica, debía ser un vehículo para que las autoridades nacionales dedicaran atención y recursos a la creación de capacidad en sus sistemas de justicia penal para combatir eficazmente la delincuencia transnacional organizada.
конвенция должна стать для национальных властей инструментом для уделения внимания и выделения ресурсов в целях наращивания потенциала их систем уголовного правосудия, с тем чтобы вести эффективную борьбу против организованной транснациональной преступности.
instaron a todos los Estados a que dedicaran los recursos liberados de este modo al desarrollo económico
настоятельно призвали все государства направлять высвободившиеся таким образом ресурсы на цели экономического
instaron a todos los Estados a que dedicaran los recursos liberados de este modo al desarrollo económico
настоятельно призвали все государства направлять освободившиеся тем самым ресурсы на экономическое и социальное развитие,
todos los Estados del mundo dedicaran recursos, en función de sus posibilidades, al desarrollo de la energía renovable,
в меру своих возможностей, вкладывало ресурсы в возобновляемую энергетику c ориентацией не только на национальные потребности,
instaron a todos los Estados a que dedicaran los recursos liberados de este modo al desarrollo económico
настоятельно призвали все государства направлять освободившиеся тем самым ресурсы на экономическое и социальное развитие,
En esa resolución la Asamblea invitó a todos los estados a que dedicaran el Día Mundial a sensibilizar la opinión pública respecto de la cooperación internacional para luchar contra la desertificación
В этой резолюции Ассамблея предложила всем государствам посвящать Всемирный день повышению информированности общественности о международном сотрудничестве в борьбе с опустыниванием,
actualizaran las capacidades humanas, fortalecieran los sistemas de protección social y dedicaran más asistencia oficial para el desarrollo al desarrollo de los recursos humanos, entre otras medidas(véase A/66/206, párr. 82).
усиливать действенность систем социальной защиты, а также выделять в большем объеме средства по линии официальной помощи в целях развития на цели развития людских ресурсов и т. д.( см. А/ 66/ 206, пункт 82).
La Asamblea pidió a los Estados que dedicaran especial atención a la promoción
Ассамблея призвала государства уделять особое внимание поощрению
la Asamblea exhortó a los Estados a que dedicaran especial atención a las prácticas que violaban los derechos humanos de las mujeres
Ассамблея настоятельно призвала государства уделять особое внимание практике, нарушающей права человека женщин
pedía a la Comisión de Derechos Humanos y a la República Federativa del Brasil que dedicaran especial atención a estas cuestiones.
призвало Комиссию по правам человека и правительство Бразилии уделить этому вопросу особое внимание.
en la que pidió a los gobiernos de la región que se comprometieran a utilizar plenamente los mecanismos que habían decidido establecer y que dedicaran sus recursos a promover la paz y la estabilidad.
правительства всех стран в регионе взять на себя обязательства использовать механизмы, которые они договорились создать, и направить свои ресурсы на укрепление мира и стабильности.
conseguir que los hombres dedicaran más tiempo al cuidado de los hijos
принимать меры к тому, чтобы мужчины посвящали больше времени уходу за детьми
¿Y a qué te dedicas, Ruby?
И чем ты занимаешься, Руби?
Результатов: 49, Время: 0.068

Dedicaran на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский