DELICIA - перевод на Русском

деликатес
manjar
delicia
una exquisitez
delicioso
delicadeza
наслаждение
placer
alegría
delicia
disfrute
disfrutar
goce
восхитителен
delicioso
adorable
es increíble
una delicia
es fantástica
exquisita
радость
alegría
placer
felicidad
feliz
gozo
diversión
regocijo
alegre
alegria
júbilo
удовольствие
placer
satisfacción
diversión
alegría
disfrutar
gusto
divertido
gratificación
gusta
deleite
блаженства
de la delicia
felicidad
placer
de éxtasis
лакомство
premio
delicia
golosinas
trata
благодати
gracia
de la delicia
bendición
деликатесом
manjar
delicia
una exquisitez
delicioso
delicadeza
прелесть
belleza
adorable
encanto
tesoro
lindo
hermoso
bonito
preciosa
encantador
bueno
делиция

Примеры использования Delicia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es repugnante en su propia delicia, y en el gusto confunde el apetito.
Есть отвратительные в своей восхитительности, И в вкусу смешивает аппетит.
Otra delicia de Mamita-la-Gourmet!
Очередной восторг от моей Кубышки!
¡Qué delicia de polla!
Какой замечательный член!
Oh, que delicia, me encantan estas.
Ой, вкуснота, я это просто обожаю.
Es una delicia, pero tú no la quieres.
Она красотка, но тебе не нравится.
Sí, los justos estarán en delicia.
Поистине, благочестивые будут благоденствовать в раю.
Se reconocerá en sus rostros el brillo de la delicia.
На их лицах ты увидишь радость и сияние благоденствия.
obrado bien tendrán los jardines de la Delicia.
делают доброе- тем сады утех;
Quienes temieron a Alá, en cambio, estarán en jardines y delicia.
Истинно, благочестивые будут в садах и среди утех.
En los Jardines de la Delicia.
Они будут в садах сладости.
eres una delicia.
Ты хитрая лиса!
Deberian llamarlo"Delicia para gordo marica".
Они должны были назвать это" вкусняшка для жирного педика".
Es una delicia.
Dana es una delicia.
Дана само обаяние.
Tía,¿cómo es que los judíos pueden comer esta delicia?
Блин, какого хрена евреи едят такую вкуснятину?
Es una delicia.
Un día de la semana Qué delicia.
В рабочий день? Как приятно.
No ha molestado a nadie, es una delicia escuchar su voz.
Никого не побеспокоила, приятно слышать твой голос.
Ni siquiera yo habría imaginado tal delicia.
Даже я не мог представить такую вкуснятину.
Por redactores jefe como tú, la delicia de cualquier editor.
Такие редакторы как ты, приводят издателей в восторг.
Результатов: 75, Время: 0.0948

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский