DESEAN CONTINUAR - перевод на Русском

желающих продолжить
desean continuar
хотят продолжать
desean continuar
desean seguir
стремятся продолжать
желают продолжать
desean seguir
desean continuar
están dispuestas a seguir
желают продолжить
desean continuar
хотят попрежнему
они пожелают продолжать

Примеры использования Desean continuar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ciencias y de humanidades(destinados principalmente a quienes desean continuar estudios superiores)
гуманитарные дисциплины( с ориентацией в основном на тех, кто намерен продолжить образование в вузах);
Por ejemplo, un rápido crecimiento de la matrícula primaria tiende a aumentar el número de alumnos que desean continuar sus estudios a nivel secundario, o, una vez que la población se acostumbra a la atención sanitaria básica,
Например, резкое повышение показателей охвата детей начальным образованием обычно приводит к увеличению числа желающих продолжить обучение в средней школе
parte de compañías multinacionales, las cuales, pese a los estragos causados a la economía local al amparo de oportunidades impositivas, desean continuar sus actividades libres de impuestos en Puerto Rico
несмотря на хаос в экономике Пуэрто- Рико из-за наличия огромного числа налоговых лазеек, стремятся продолжать свою безналоговую коммерческую деятельность в Пуэрто- Рико
Si bien el Gobierno del Reino Unido y Gibraltar desean continuar el Foro triangular de Diálogo sobre Gibraltar
Хотя ее правительство и Гибралтар желают продолжать деятельность трехстороннего Форума для переговоров по Гибралтару как наиболее авторитетного,
Aunque la decisión de someterse a un aborto es personal, en virtud de la Ley de Terminación del Embarazo se requiere que las mujeres asistan a cursos de asesoramiento impartidos por consejeros capacitados con el objeto de ayudar a las que desean continuar el embarazo pero no pueden hacerlo por razones económicas o de otra índole.
Хотя решение об аборте является частным делом, закон о прерывании беременности требует, чтобы женщина посещала консультации, проводимые подготовленными консультантами, с целью помочь тем, кто хочет продолжить свою беременность, но не может сделать это в силу экономических или других причин.
la insensibilidad institucional calculada ante la suerte de los que están en desventaja, que desean continuar ganándose la vida con dignidad
расчетливое институциональное равнодушие к тяжелой судьбе обездоленных- тех, кто хотел бы продолжать зарабатывать достойным
En general son muchos más los niños que desean continuar sus estudios en el nivel secundario que las plazas disponibles; y la disminución en los índices
В целом число молодых людей, желающих продолжить обучение в средней школе, намного превышает количество имеющихся мест,
siempre que se las invite a presentar una nueva solicitud después de la CP 3 si desean continuar participando en las reuniones de la Convención.
им будет предложено вновь обратиться с заявлениями после КС 3, если они пожелают продолжать участвовать в процессе Конвенции.
la mayoría de las mujeres jóvenes desean continuar con su carrera profesional tras el nacimiento del primer hijo; sólo el 15%
большинство молодых женщин желают продолжить свою карьеру после рождения первого ребенка, лишь 15 процентов готовы прервать карьеру
la experiencia ha demostrado que las mujeres toman sus propias decisiones al respecto y las que desean continuar su carrera no aceptan esas prestaciones
опыт показывает, что женщины самостоятельно принимают решения в данной связи, и те, кто желает продолжить профессиональную деятельность, отказываются от социальных пособий
esta diferencia puede crear una situación en la que los niños que no desean continuar su escolaridad después de terminada la educación obligatoria comiencen a trabajar ilegalmente antes de alcanzar la edad mínima legal para trabajar.
так как это несоответствие может создать ситуацию, в которой дети, не желающие продолжать учебу в школе после завершения обязательного образования, могут начать работать незаконно до достижения минимального возраста для трудоустройства.
¿Desea continuar imprimiendo?
Вы действительно хотите продолжить печать?
¿Desea continuar?".
Хотите продолжить?".
Usted, uh, seguro de que desea continuar, la señora Florrick?
Вы уверены, что хотите продолжить, миссис Флоррик?
No hay ninguna información del disco.¿Seguro que desea continuar?
Нет информации о диске. Вы действительно хотите продолжить?
No fue posible enviar la foto a %1. %2¿Desea continuar? flickr login?
Не удалось загрузить фотографию на Flickr.% 1 Хотите продолжить?
No se pudo enviar la fotografía a PicasaWeb. %1¿Desea continuar?
Не удалось загрузить фотографию на Picasaweb.% 1 Хотите продолжить?
Se requiere un valor para los siguientes campos.¿Desea continuar?
Для следующий полей необходимо значение. Хотите продолжить?
También deseamos continuar la cooperación práctica en esferas importantes para el desarrollo mundial.
Кроме того, мы заинтересованы продолжать практическое сотрудничество по важнейшим проблемам глобального развития.
Deseo continuar mi camino a casa.
Я бы хотел продолжить свой путь домой.
Результатов: 41, Время: 0.0826

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский