DETERMINADOS PRODUCTOS - перевод на Русском

конкретным товарам
productos concretos
determinados productos
productos específicos
определенных товаров
de ciertos bienes
ciertos productos
determinados artículos
ciertas mercancías
конкретными мероприятиями
determinados productos
actividades específicas
productos específicos
actividades concretas
productos concretos
medidas concretas
отдельным товарам
determinados productos
определенных продуктах
determinados productos
конкретных продуктов
отдельных продуктов
de determinados productos
конкретных товаров
determinados productos
productos específicos
productos concretos
determinados bienes
de determinados artículos
de determinadas mercancías
определенные товары
determinados productos
ciertos bienes
productos especificados
отдельным сырьевым товарам
productos básicos particulares
determinados productos básicos

Примеры использования Determinados productos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
necesitaban el trato preferencial, bien en general, bien con respecto a determinados productos o sectores.
бенефициары больше не нуждаются в преференциальном режиме в целом или по конкретным товарам или секторам.
financieros se han vinculado, en su caso, a determinados productos previstos por el Centro Mundial de Servicios.
дано в соответствующих случаях в увязке с конкретными мероприятиями, запланированными Глобальным центром обслуживания.
Había que seguir tratando de determinar las formas en que se había de fundamentar la verosimilitud de las reclamaciones en defensa del medio ambiente que se formulaban en relación con determinados productos y tipos de tecnología.
Необходимо продолжать дальнейшую работу, с тем чтобы определить пути и средства, с помощью которых можно было бы определить, насколько реальными являются утверждения об экологических преимуществах определенных товаров и технологий.
Los datos sobre las BNA incorporados en la base de datos del TRAINS indican la existencia de diversas categorías de BNA clasificadas con arreglo al Sistema de Codificación de las Medidas de Control del Comercio(SCMCC) para determinados productos o grupos de productos..
Данные по НТБ, содержащиеся в базе данных ТРЕЙНС, показывают наличие категорий НТБ, классифицированных в соответствии с системой ЮНКТАД по кодированию мер контроля в области торговли( СКМКТ) применительно к конкретным товарам или группам товаров..
La secretaría preparará a principios de 2003 una compilación de los resúmenes analíticos sobre determinados productos de interés para la exportación de los países en desarrollo,
В начале 2003 года секретариат подготовит компендиум аналитических сводок по отдельным товарам, представляющим экспортный интерес для развивающихся стран,
aceptar asistencia técnica en relación con determinados productos que pueden utilizarse para aplicar penas o infligir tortura, y.
принятия технической помощи в отношении определенных товаров, которые могут быть использованы для исполнения мер наказания и пыток;
tanto humanos como financieros, se han relacionado, cuando procedía, con determinados productos previstos por la Misión que se indican en el marco del componente de apoyo.
финансовых ресурсов в соответствующих случаях приводится в увязке с конкретными мероприятиями, запланированными Миссией и указанными в таблице компонента поддержки.
la reducción de los tipos arancelarios NMF aplicados a determinados productos, junto con ventajas adicionales,
уменьшенные ставки тарифа НБН по отдельным товарам наряду с дополнительными преимуществами,
También está previsto adoptar nuevas medidas para la promoción de alternativas de bajo PCA o sin HFC para determinados productos, la eliminación gradual de los HFC
Вводятся новые меры с целью содействовать применению в определенных продуктах альтернатив с низким ПГП, не содержащих ГФУ, вывод ГФУ из обращения
Existe la necesidad de analizar los posibles efectos de las políticas relativas a determinados productos que se han establecido últimamente,
Необходимо проанализировать потенциальные последствия проводимой в последнее время политики в отношении конкретных продуктов, такой, как экологическая маркировка
utilizan recursos genéticos marinos, así como las ventas anuales aproximadas de determinados productos de origen marino75.
также показателей примерных объемов годовых продаж отдельных продуктов на морской основе75.
análisis de mercados, se estaban realizando análisis de determinados productos(café, cacao,
в настоящее время проводится аналитическая работа по отдельным сырьевым товарам( кофе,
Stern, esencialmente sólo podrían proporcionarla expertos técnicos con respecto a determinados productos o procesos en un número limitado de países.
она преимущественно может быть представлена техническими специалистами исключительно в отношении конкретных товаров и процессов по ограниченному кругу стран.
Ese grupo de países se refirió también a la posible necesidad de examinar determinados productos en los que se utiliza el mercurio
Кроме того, эта группа стран отметила возможную необходимость охвата определенных продуктов, в связи с которыми ртуть используется,
En los Estados Unidos ha habido cambios positivos en relación con la ayuda nacional, entre otros el establecimiento de límites para determinados productos y la integración de todos los elementos distorsionantes del comercio en un solo compromiso global sobre la materia.
Положительными изменениями в области внутренней поддержки можно назвать введение лимитов на конкретные товары и сведение всех деформирующих торговлю элементов в одно обязательство по ОДТП.
No obstante, con una clasificación restringida se podría correr el riesgo de excluir determinados productos que el país otorgante de preferencias importe en pequeñas cantidades y/o que se importen de un pequeño grupo de países.
В то же время в случае узкой классификации возникает опасность исключения отдельных товаров в тех случаях, когда в предоставляющую преференции страну ввозятся небольших их количества и/ или когда такие товары поступают из небольшой группы стран.
hacer frente a las repercusiones empresariales del sistema de comercio multilateral vinculando esa capacidad nacional con determinados productos y mercados.
использовать влияние системы многосторонней торговли на предпринимательскую деятельность путем увязывания национальных механизмов с конкретными товарами и рынками.
de la evaluación(el 52%) se centraban en determinados productos de los programas, en tanto que la tercera parte recomendaba mejoras en las políticas.
касались конкретных мероприятий по программам, а одна треть-- улучшений в политике.
Para determinados productos, debe alentarse el uso del Sistema de certificación de la calidad de los productos farmacéuticos objeto de comercio internacional,
В отношении соответствующих препаратов следует поощрять применение Программы этой организации по удостоверению качества лекарственных препаратов, поступающих в международную торговлю,
la realización de campañas publicitarias sobre determinados productos, la divulgación de información sobre los riesgos de infección por el VIH
проведение кампаний по рекламированию специфических изделий, информирование об опасностях, связанных с ВИЧ/ СПИДом,
Результатов: 84, Время: 0.096

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский