DICE QUE COMPARTE - перевод на Русском

заявляет что он разделяет

Примеры использования Dice que comparte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el orador dice que comparte la preocupación manifestada por el Sr. Yalden
оратор говорит, что он разделяет обеспокоенность, выраженную г-ном Ялденом,
El Sr. MOKTEFI(Argelia) dice que comparte las preocupaciones de los representantes de Uganda
Г-н МОХТЕФИ( Алжир) говорит, что он разделяет обеспокоенность представителей Уганды
El Sr. Sial(Pakistán) dice que comparte las opiniones de la delegación del Canadá en relación con la carga desigual que pesa sobre los países que aportan contingentes
Гн Сиал( Пакистан) говорит, что он разделяет мнение делегации Канады относительно того несправедливого бремени, которое несут страны, предоставляющие воинские контингенты
El Sr. CUETO MARTÍNEZ(México) dice que comparte la preocupación del Comité sobre la cuestión de la detención
Г-н КУЭТО МАРТИНЕС( Мексика) говорит, что он разделяет озабоченность Комитета в связи с вопросом о задержании,
El Sr. SCHERZER(Presidente de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales) dice que comparte la opinión del Secretario General sobre la necesidad de concentrar los trabajos de la Asamblea General en las cuestiones prioritarias.
Г-н ШЕРЦЕР( Председатель Федерации ассоциаций международных гражданских служащих) говорит, что он разделяет мнение Генерального секретаря относительно необходимости сориентировать работу Генеральной Ассамблеи на решение приоритетных вопросов.
El Sr. SIAL(Pakistán) dice que comparte las opiniones expuestas por los representantes de Kuwait,
Г-н СИАЛ( Пакистан) говорит, что он разделяет точку зрения, выраженную представителями Кувейта,
El Sr. ANDO, refiriéndose al artículo 22 de Pacto, relativo a la libertad de asociación, dice que comparte las preocupaciones expresadas por la Sra. Medina Quiroga respecto del párrafo 193 del informe.
Г-н АНДО касаясь статьи 22 Пакта о свободе собраний, говорит, что он разделяет обеспокоенность г-жи Медины Кироги, которую она высказала в отношении пункта 193 доклада.
El Sr. Troya(Ecuador) dice que comparte los valores y principios que son el fundamento de la convivencia civilizada,
Г-н Тройя( Эквадор) говорит, что общие ценности и принципы составляют основу цивилизованного сосуществования,
El Sr. Awad(Egipto) dice que comparte los sentimientos del representante del Senegal
Гн Авад( Египет) говорит, что разделяет чувства сенегальского представителя, и интересуется,
La Sra. Gaspard dice que comparte las inquietudes de otros expertos acerca de la aparente falta de coordinación entre los mecanismos gubernamentales que se ocupan de las cuestiones relativas a la mujer,
Г-жа Гаспар говорит, что она разделяет обеспокоенность других экспертов по поводу явного отсутствия координации между государственными механизмами, занимающимися женской проблематикой,
hablando en nombre de la Unión Europea, dice que comparte la preocupación del Representante acerca de la situación de los desplazados internos, especialmente en Sri Lanka y el Sudán.
выступая от имени Европейского союза, говорит, что она разделяет обеспокоенность Представителя положением ВПЛ, особенно в Шри-Ланке и Судане.
La Sra. WALSH(Observadora del Canadá) dice que comparte las preocupaciones expresadas por el observador de Irlanda
Г-жа УОЛШ( наблюдатель от Канады) говорит, что она разделяет обеспокоенность, выраженную наблюдателем от Ирландии
La Sra. Coker-Appiah dice que comparte las opiniones de los dos oradores que la precedieron
Г-жа Кокер- Аппиа говорит, что разделяет мнения двух предыдущих ораторов
La Sra. ROTHEISER(Austria) dice que comparte esa preocupación y pregunta
Г-жа РОТХАЙЗЕР( Австрия) говорит, что она разделяет эту озабоченность и спрашивает,
El Sr. Ocampo(Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales) dice que comparte las opiniones expresadas por los representantes del Reino Unido y del Camerún sobre
Г-н Окампо( заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам) говорит, что он присоединяется к мнениям, высказанным Соединенным Королевством и Камеруном относительно увеличения числа источников финансирования
La Sra. MEKHEMAR(Egipto) dice que comparte la preocupación de los representantes de Hungría,
Г-жа МЕХЕМАР( Египет) говорит, что она разделяет мнение представителей Венгрии,
El Sr. Geurts(Comunidad Europea) dice que comparte las opiniones expresadas sobre la necesidad de maximizar la eficacia de los distintos procesos, coordinarlos mejor
Гн Герц( Европейское сообщество) говорит, что он поддерживает высказанные мнения о необходимости обеспечить максимальную эффективность различных процессов
La Sra. POWLES(Nueva Zelandia) dice que comparte la opinión del Reino Unido,
Г-жа ПОУЛЗ( Новая Зеландия) говорит, что она разделяет мнение представителя Соединенного Королевства,
El PRESIDENTE dice que comparte la frustración de la representante de Cuba ante el hecho de que,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что он разделяет разочарование представителя Кубы по поводу того,
La Sra. Eldon(Presidenta de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales(FICSA)) dice que comparte la opinión del Secretario General de que la reforma exige la colaboración entre los Estados Miembros,
Г-жа ЭЛДОН Президент Федерации ассоциаций международных гражданских служащих( ФАМГС) говорит, что она разделяет мнение Генерального секретаря о том, что реформа требует партнерства государств- членов,
Результатов: 116, Время: 0.0629

Dice que comparte на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский