DICE QUE LA CONVENCIÓN - перевод на Русском

говорит что конвенция
говорит что конвенцию

Примеры использования Dice que la convención на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
respondiendo al Sr. Melander, dice que la Convención forma parte de la legislación húngara,
отвечая гну Меландеру, говорит, что Конвенция является частью законодательства Венгрии,
El Presidente dice que la Convención de las Naciones Unidas sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados
Председатель говорит, что Конвенция Организации Объединенных Наций о юрисдикционных иммунитетах государств
El Sr. AL-DOSARI(Bahrein) dice que la Convención sobre los Derechos del Niño,
Г-н АЛЬ- ДОСАРИ( Бахрейн) говорит, что Конвенция о правах ребенка,
La Sra. Liufalani(Nueva Zelandia) dice que la Convención sobre ciertas armas convencionales es una piedra angular del derecho internacional humanitario y brinda un marco
Г-жа Лайюфалани( Новая Зеландия) говорит, что Конвенция о конкретных видах обычного оружия является краеугольным камнем системы международного гуманитарного права,
El Sr. Kwon Haeryong(República de Corea) dice que la Convención ha demostrado su capacidad para adaptarse a los avances tecnológicos en el campo de las armas
Г-н Квон Хэ Рен( Республика Корея) говорит, что Конвенция продемонстрировала свою способность адаптироваться к эволюции в оружейных технологиях
El Sr. KERR(Australia) dice que la Convención sobre los Derechos del Niño ha sido un elemento importante para aumentar la conciencia respecto de los derechos de los niños,
Г-н КЕРР( Австралия) говорит, что Конвенция о правах ребенка- это существенный фактор, способствующий расширению информированности о правах детей, но для того, чтобы достичь целей Всемирной
El Sr. Chernenko(Federación de Rusia) dice que la Convención sobre los Derechos del Niño es el documento básico para proteger los derechos de la infancia
Г-н Черненко( Российская Федерация) говорит, что Конвенция о правах ребенка является основным документом по защите прав детей,
La Sra. RAHANTABOLOLO(Madagascar) dice que la Convención de Lucha contra la Desertificación adoptó un enfoque innovador al alentar la asociación en vez de la asistencia
Г-жа РАХАНТАБОЛОЛО( Мадагаскар) говорит, что Конвенция по борьбе с опустыниванием основана на новаторском подходе, поскольку она предполагает не оказание помощи,
La Sra. Arbour(Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos) dice que la Convención ofrece una amplia definición de la discriminación contra la mujer,
Г-жа Арбур( Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека) отмечает, что в Конвенции дано широкое определение дискриминации в отношении женщин,
El Sr. Šimonovič(Subsecretario General de Derechos Humanos) dice que la Convención confirma que las personas con discapacidad son miembros activos de la sociedad
Гн Шимонович( помощник Генерального секретаря по правам человека) говорит, что в Конвенции подтверждается, что инвалиды являются активными членами общества
En relación con la respuesta escrita a la pregunta 33, la oradora dice que la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer
Касаясь письменного ответа на вопрос 33, она говорит, что Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Para responder a una pregunta sobre la acción del Gobierno para inducir a los gobiernos regionales a garantizar el cumplimiento de las disposiciones de la Convención, dice que la Convención es ley de la nación
Отвечая на вопрос о воздействии правительства на региональные органы управления в целях обеспечения соблюдения Конвенции, она говорит, что Конвенция является законом страны
En cuanto a la cuestión del alcance, el orador dice que la Convención es un instrumento dinámico capaz de afrontar los retos actuales,
Касаясь вопроса о сфере охвата, он говорит, что Конвенция является динамичным инструментом, способным адаптироваться к меняющимся реальностям,
El Sr. Omar(Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación(FAO)) dice que la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad guarda una relación directa con la labor de la FAO,
Г-н Омар( Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций- ФАО) говорит, что Конвенция Организации Объединенных Наций о правах инвалидов имеет непосредственное отношение к работе ФАО,
El Sr. CHUNG Eui-yong(República de Corea) dice que la Convención sobre ciertas armas convencionales tiene un importante papel que desempeñar para dar efectividad a los principios del derecho internacional humanitario,
Г-н ЧУН Ый- ен( Республика Корея) говорит, что Конвенции об обычном оружии отводится важная роль в реализации принципов международного гуманитарного права,
Hemos escuchado dos opiniones contrapuestas: algunos dicen que la convención sobre los bosques sólo sería una especie de motosierra,
Мы слышали два противоположных мнения: некоторые говорят, что конвенция по лесам стала бы лишь так называемой" лесоповальной" конвенцией,
Dijo que la Convención había reglamentado la forma de llevar a cabo las relaciones entre Estados sobre cuestiones marítimas.
Он заявил, что в Конвенции установлены нормы для постановки межгосударственных взаимоотношений по морским вопросам.
Por último, la representante dijo que la Convención y la Plataforma de Acción se habían traducido al bangla,
В заключение она сказала, что Конвенция и Платформа действий будут переведены на язык бенгали
El Secretario General dijo que la Convención Marco sobre el Cambio Climático había ayudado a situar el cambio climático entre los temas importantes de los programas locales, nacionales e internacionales.
Генеральный секретарь заявил, что Конвенция содействовала прочному закреплению проблематики изменения климата в местных, национальных и международных повестках дня.
Otra delegación dijo que la Convención podía servir de marco para describir la misión del UNICEF a largo plazo,
Еще одна делегация отметила, что эта Конвенция могла бы служить основой для определения долгосрочной миссии ЮНИСЕФ,
Результатов: 122, Время: 0.054

Dice que la convención на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский