DICE QUE VIO - перевод на Русском

говорит что видел
сказал что видел
говорит что видела
сказала что видела
утверждает что видел как

Примеры использования Dice que vio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dice que vio una persona junto a la puerta de Simeón Lee.
Вы сказали, что видели кое-кого у дверей Симеона Ли.
Dice que vio un vehículo.
Она говорит, что видела машину.
Dice que vio quién mató a Cyrus.
Он говорит, что видел кто застрелил Сайруса.
El amigo de mi hermano dice que vio a Nicki Minaj en Nando's el sábado.
Друг моего брата считает, что видел Ники Минаж в Нандо в субботу.
Pete dice que vio algo.
Пит говорит что видел он другое.
Dice que vio como mataban a un amigo suyo.
Он сказал, что видел как убили его друга.
Dice que vio a alguien tirarlos un par de horas después del asesinato.
Говорит, что видел, как кто-то выбрасывал их туда через пару часов после убийства.
Ahora un testigo dice que vio a Corvis siendo amenazado fuera de tu casa.
Так вот, свидетель сказал, что видел, как у вашего дома Корвису угрожали.
Dice que vio a Maddox manipulando ese chip sincronizador justo antes de dejarlo en inventario.
Говорит, что видел Мэддокса с таймером в руках месяц назад, как раз перед тем, как он пропал.
El único testigo, Toby DeQuetteville, dice que vio un caballo gris cabalgando justo
Единственный свидетель, Тоби Де Кетвил, сказал, что видел сразу после падения старика,
Entonces¿por qué recibo llamadas de un tipo que dice que vio a Freebo en Miami?
Тогда почему мне звонит какой-то хрен и говорит, что видел Фрибо в Майами?
Y yo tengo un testigo que dice que vio a un tiburón caminando sobre la tierra… un hombre tiburón.
И есть свидетель, который утверждает, что видел, как акула передвигалась по суше… человек- акула.
Y mi vecino dice que vio a su vecino… engañando a su esposa.
А мой сосед говорит, что видел, как его сосед спит с его женой.
Un tipo dice que vio a una furgoneta blanca aparcada aquí, fuera de la casa, unos, cuatro días.
Чувак сказал, что видел белый фургон, припаркованный возле того дома дня четыре назад.
Tengo un testigo que dice que vio a nuestro sospechoso arrestando vagabundos.
У меня есть свидетель, который утверждает, что видел, как наш подозреваемый наезжал на соседних парней.
Ella dice que vio el hombre en la escalera de incendios,
Она говорит, что видела парня на пожарной лестнице,
Señor, acabo de hablar con un testigo que dice que vio a cuatro hombres cargar el contenido de una caja metálica en un taxi.
Сэр, только что говорили со свидетелем, который сказал, что видел четырех человек, загружающих содержимое металлических ящиков в такси.
Uno de los vecinos dice que vio una vieja furgoneta blanca aparcar en la tienda sobre la media noche-y después oyó la persiana abrirse.
Одна из соседок сказала, что видела старый белый фургон остановившийся у магазина около полуночи и затем слышала как открылись ворота.
La recepcionista dice que vio a Esther discutiendo con un huésped inglés hace dos noches.
Администратор говорит, что видела, как позавчера Эстер ссорилась с постояльцем- англичанином.
Dice que vio algo acerca de esto en televisión… y pensó que sería bueno para mí.
Сказала, что видела об этом телепередачу, и подумала, что это будет для меня в самый раз.
Результатов: 81, Время: 0.1042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский