DICHO ACCESO - перевод на Русском

такой доступ
ese acceso
dicho acceso
такого доступа
ese acceso
dicho acceso
такому доступу
ese acceso
dicho acceso

Примеры использования Dicho acceso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por ejemplo, dicho acceso se menciona explícitamente en la Convención sobre los Derechos del Niño,
О таком доступе, в частности, конкретно говорится, например, в Конвенции о правах ребенка,
Conviene señalar a ese respecto que dicho acceso exigirá el fortalecimiento de sus capacidades.
в этой связи необходимо подчеркнуть, что обеспечение этого доступа потребует укрепления их потенциала.
a pesar de que había solicitado dicho acceso ya en 1993.
хотя она запрашивала этот доступ еще в 1993 году.
en las zonas rurales, dicho acceso sea limitado(art. 15).
в сельских районах такой доступ ограничен( статья 15).
un oficial superior de policía considera razonablemente que dicho acceso puede interferir con la investigación,
старший сотрудник полиции обоснованно полагает, что такой доступ создаст помехи для расследования,
de asistencia al comercio, de forma que dicho acceso pudiera aprovecharse eficazmente, y a tener más
обеспечить возможность эффективного использования такого доступа, и больше учитывать конкретные потребности государств,
en el caso de los países que aún no habían brindado dicho acceso para el 97% de las líneas arancelarias.
неквотируемого доступа к 2015 году для тех стран, которые еще не обеспечили такой доступ для 97 процентов тарифных позиций.
básica sea accesible gratuitamente, dicho acceso no podrá universalizarse efectivamente a menos que se preste apoyo financiero en forma de becas
базовое образование доступно бесплатно, такому доступу невозможно придать действительно всеобщий характер без финансовой поддержки в форме субсидий
sírvanse suministrar información sobre las medidas adoptadas para mejorar dicho acceso.
просьба представить информацию о шагах, предпринятых с целью улучшения такого доступа.
ha recomendado con frecuencia a los Estados que garanticen dicho acceso.
нередко рекомендовал государствам обеспечивать такой доступ.
responsable de garantizar dicho acceso.
несущего ответственность за обеспечение такого доступа.
favorecer el crecimiento orientado a la inversión, dicho acceso también entraña riesgos para los beneficiarios debido a la mayor movilidad del capital.
направленного на стимулирование инвестиций, такой доступ сопряжен также с риском для получателей в связи с повышением мобильности капитала.
y de la efectividad de dicho acceso, así como de las barreras que se oponen al movimiento temporal efectivo de los proveedores de servicios.
вопросов эффективности такого доступа, а также барьеров, препятствующих эффективному временному передвижению поставщиков услуг.
ultraterrestre con fines pacíficos, y que los Estados deben evitar tomar medidas que pongan en peligro dicho acceso, constituyan un riesgo para los objetos espaciales tripulados o no tripulados de otras naciones
государства должны избегать совершения таких действий, которые ставят под угрозу такой доступ, подвергают опасности пилотируемые или непилотируемые космические объекты других стран
El Relator Especial observa que dicho acceso no sólo constituye una garantía básica para impedir los incidentes de tortura
Специальный докладчик отмечает, что такой доступ является не только одной из основополагающих гарантий предупреждения случаев применения пыток
el tercero en los factores que influyen en dicho acceso desde las perspectivas de los medios de información,
третья тема- факторам, влияющим на такой доступ с позиций средств массовой информации,
alienta al OIEA a que asista a los países en desarrollo a adquirir dicho acceso.
призывает МАГАТЭ помогать развивающимся странам в обретении такого доступа.
artículo 25 del Acuerdo, y verificando que dicho acceso beneficie a los Estados de que se trate
а также за счет обеспечения того, чтобы такой доступ приносил пользу соответствующим государствам
crear un comité responsable de desarrollar mecanismos para facilitar dicho acceso y mantener y aumentar el número de mujeres que trabajan en la industria.
создать комитет, ответственный за разработку механизмов содействия такому доступу и сохранение и увеличение числа женщин, работающих в промышленности.
teniendo en cuenta la necesidad de verificar que dicho acceso beneficie a los Estados de que se trate
статьи 25 Соглашения, при учете необходимости обеспечивать, чтобы такой доступ приносил пользу соответствующим государствам
Результатов: 74, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский