Примеры использования Dicho plazo на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Dicho plazo les permitiría a los países donantes,
cita la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos con arreglo a la cual dicho plazo comienza a contarse desde el momento en que existe una acusación formal,
Ii Transcurrido dicho plazo, la Sala dictará auto razonado declarando procedente
Toda acción al portador que no se haya retirado y anulado en dicho plazo será, en consecuencia, nula e írrita y carecerá de valor a todos los efectos jurídicos.".
Es más, en el momento en que venció dicho plazo, los autores dejaron de poder ampararse en la Ley de restitución,
Si la investigación no puede quedar finalizada dentro de dicho plazo y hubiera motivos para creer que la acusación
El tribunal, sin embargo, señala que dicho plazo no estaba previsto en beneficio del comprador,
el comprador fijó un plazo suplementario para la entrega y, al término de dicho plazo, dio por resuelto el contrato.
El extranjero destinatario de una decisión de expulsión administrativa deberá abandonar el país en el plazo que se señale en la decisión; dicho plazo expirará como máximo 30 días después de la entrada en vigor de la decisión.
hasta el agotamiento de los recursos presupuestarios destinados a ello para el año fiscal en que venciera dicho plazo.
una delegación declaró que no estaba segura de poder cumplir dentro de dicho plazo.
Contratantes notifiquen al Depositario su aceptación de la modificación; si, transcurrido dicho plazo, la modificación no ha entrado en vigor, ésta se considerará retirada.
el Estado parte" se esforzara" en presentar su respuesta dentro dicho plazo fue considerada demasiado vaga por la mayoría de las delegaciones y ONG.
presentación de ofertas iniciales, pero no una vez vencido dicho plazo.
Si bien el Grupo está de acuerdo en que es importante cumplir dicho plazo, existen numerosos factores que podrían causar demoras,
al concluir dicho plazo, surtiría efecto la liberación, siempre y cuando
es quien la provoca, por un lado, y dicho plazo se puede reducir mediante la aceptación expresa de la reserva expresada por un solo Estado contratante
en la perspectiva de reducir dicho plazo a diez años en el futuro,
Transcurrido dicho plazo sin que el Estado reclamado haya cumplido con lo dispuesto en la decisión adoptada, sea por la
conforme a la decisión adoptada por el Comité en el anterior período de sesiones de que solo deberán figurar en el informe los Estados para los cuales ha expirado dicho plazo.