DILIGENTEMENTE - перевод на Русском

активно
activamente
intensamente
enérgicamente
ampliamente
firmemente
decididamente
vigorosamente
resueltamente
diligentemente
activa
усердно
duro
mucho
diligentemente
arduamente
diligencia
trabajar
asiduamente
оперативно
rápidamente
sin demora
prontamente
rapidez
sin dilación
operacional
prontitud
inmediato
con diligencia
sin tardanza
упорно
duro
persiste
obstinadamente
insiste
sistemáticamente
arduamente
persistentemente
persistente
siguen
tenazmente
неустанно
incansablemente
sin descanso
incansable
incesantemente
constantemente
infatigablemente
continuamente
diligentemente
sin cesar
denodadamente
активное
activamente
activa
intensa
intensamente
firme
dinámica
enérgica
тщательно
cuidadosamente
detenidamente
atentamente
minuciosamente
fondo
bien
exhaustivamente
estrechamente
meticulosamente
minucioso
старательно
diligentemente
cuidadosamente
duro
con diligencia
cuidado
добросовестно
buena fe
fielmente
de buena fe
escrupulosamente
fiel
concienzudamente
concienzuda
con buena fe
religiosamente
diligentemente
прилежно
con diligencia
diligentemente
mucho
diligente
duro

Примеры использования Diligentemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Presidente Diogo Freitas do Amaral, quien dirigiera diligentemente los trabajos del pasado período de sesiones.
проведенную Председателем Диого Фрейташем ду Амаралом, который неустанно руководил работой предыдущей сессии.
Mis expertos están trabajando diligentemente para deshacer tu… pista falsa, ahora mismo mientras hablamos.
Мои эксперты прилежно трудятся над тем, чтобы распутать твой ложный след уже сейчас.
Según el principio 3, los jueces desempeñarán las tareas de la función judicial imparcial y diligentemente.
Согласно канону 3," судья должен исполнять свои должностные обязанности в рамках судебной системы беспристрастно и тщательно".
Participamos diligentemente en todas las reuniones periódicas convocadas por la Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas.
Мы активно участвуем во всех регулярных заседаниях, созываемых Подготовительной комиссией Организации по запрещению химического оружия( ОЗХО).
todos los órganos trabajan diligentemente para facilitar la conclusión de la labor del Tribunal
все органы напряженно работают, чтобы обеспечить закрытие Трибунала
Debemos ahora trabajar colectiva y diligentemente para asegurar que las buenas intenciones expresadas se plasmen en última instancia en acciones demostrables.
Теперь мы должны работать сообща и настойчиво для обеспечения того, чтобы выраженные благие намерения в конечном счете воплотились в реальные дела.
El informe nos convence de que la Corte ha cumplido diligentemente su función como el principal órgano judicial de las Naciones Unidas.
Этот доклад убеждает нас в том, что Суд надлежащим образом исполняет свои обязанности в качестве главного судебного органа Организации Объединенных Наций.
Y yo esperaba que, una vez examinado muy diligentemente, no encontraría oposición,
И я надеюсь, что после его очень тщательного изучения он не вызовет возражений
El Comité insta al Estado parte a que redoble diligentemente sus esfuerzos por reducir la mortalidad infantil.
Комитет настоятельно призывает государство- участник незамедлительно активизировать свои усилия по снижению младенческой смертности.
Es de esperar que las autoridades eritreas respondan positiva y diligentemente al ofrecimiento de buenos oficios del Secretario General.
Следует надеяться, что власти Эритреи положительно и своевременно откликнутся на предложение Генерального секретаря предоставить добрые услуги.
Las alegaciones de tortura y malos tratos son tratadas seria y diligentemente por las autoridades judiciales en todas las etapas de la investigación
Утверждения о пытках и жестоком обращении самым серьезным и тщательным образом рассматриваются судебными властями на всех этапах расследования
Egipto está trabajando seria y diligentemente para lograr un arreglo justo,
Египет проводит серьезную и кропотливую работу по достижению справедливого,
De conformidad con las obligaciones mencionadas anteriormente, le hemos informado diligentemente de los ataques perpetrados por Eritrea contra el Sudán a lo largo de las fronteras orientales de este país.
Руководствуясь указанными нами выше обязательствами, мы надлежащим образом информировали Вас о нападениях Эритреи в районе восточной границы Судана.
Investigar diligentemente las denuncias de reclutamiento y utilización de niños
Своевременно проводить расследование сообщений о вербовке
Según se detalla en la sección III infra, todos sus órganos siguen trabajando diligentemente para facilitar el cierre del Tribunal
Как указано ниже в разделе III, все органы напряженно работают, чтобы обеспечить закрытие Трибунала
El país se compromete a examinar diligentemente todas las peticiones de visitas formuladas por los procedimientos especiales.
Она обязуется внимательно изучить все просьбы о визите, которые будут направлены ей специальными процедурами.
Algunas de esas organizaciones han trabajado diligentemente durante los dos últimos decenios para mitigar barreras
Некоторые из этих групп в течение последних двух десятилетий напряженно работали над устранением барьеров и развитием рынка,
todos los órganos trabajan diligentemente para facilitar el cese de las actividades del Tribunal
все органы напряженно работают, чтобы обеспечить закрытие Трибунала
La comunidad que respalda la Convención ha ejecutado diligentemente el Plan de Acción en materia de universalización.
Сторонники Конвенции последовательно работают над осуществлением плана действий по приданию Конвенции универсального характера.
Si bien el Fiscal General informa de que las autoridades libanesas han procurado diligentemente capturar a los acusados,
Хотя Генеральный прокурор сообщает, что ливанские власти предпринимают все меры для ареста обвиняемых,
Результатов: 184, Время: 0.1098

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский