DISTINTOS PROCEDIMIENTOS - перевод на Русском

различные процедуры
diferentes procedimientos
procesos diferentes
различных процедур
diversos procedimientos
diferentes procesos
diferentes trámites
различных процедурах
diversos procedimientos
различных правоприменительных и тюремно административных процедурах
разные процедуры
diferentes procedimientos
в документах различные используемые про цедуры

Примеры использования Distintos procedimientos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
individualizadas para varias docenas de ámbitos independientes y diferenciados, con distintos procedimientos, distintas reglas y distintos recursos.
независимых друг от друга областей с использованием различных процедур, различных норм и различных средств защиты.
1397/2005(Engo c. el Camerún), el Estado parte justificó la demora en los distintos procedimientos contra el autor por la complejidad de las causas
государство- участник объяснило задержку в возбужденных по делу автора различных процедурах сложностью дела
se mantienen operativos distintos procedimientos, listas de control
были разработаны и имеются различные процедуры, контрольные списки
diferentes mandatos y que aplicaban distintos procedimientos, para ocuparse concretamente de controversias y conflictos interestatales.
с различными названиями и мандатами, которые применяли в своей работе различные процедуры.
Pese a los distintos procedimientos elaborados durante la década de 1960, en los peores momentos de la guerra fría,
Несмотря на различные процедуры, выработанные в 1960- е годы в разгар" холодной войны",
se irán aplicando distintos procedimientos, de manera que se abandone el sistema de contaduría general para la gestión de los datos contables de esa oficina
будут вводиться в действие различные процедуры, благодаря которым для подготовки отчетности этого отделения общая система бухгалтерского учета использоваться не будет,
penitenciario y, como hay distintos procedimientos de seguimiento para cada categoría,
по каждой категории требуется применять разные процедуры принятия мер,
los precedentes y los distintos procedimientos de interposición de recursos.
процедур и прецедентов и различных процедур обращения за помощью.
2012/18 regulan la divulgación de los informes de auditoría interna enunciados en la sección, con distintos procedimientos, en función de la fecha de publicación del informe,
содержащейся в отчетах о внутренней ревизии, как это определено в разделе I, наряду с различными процедурами раскрытия информации в зависимости от даты издания отчета,
Recordando los distintos procedimientos y métodos de que disponen los Estados para la prevención
Ссылаясь на различные процедуры и методы, имеющиеся в распоряжении государств для предотвращения
Recordando los distintos procedimientos y métodos para la prevención de controversias
Ссылаясь на различные процедуры и методы предотвращения
la experiencia de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados, los distintos procedimientos de comunicaciones, las investigaciones,
повышение профессионального уровня членов договорных органов, процедуры индивидуальных сообщений, запросы,
Se observó que los derechos internos preveían distintos procedimientos para dar aviso a los acreedores en juicios de insolvencia:
Было отмечено, что в национальных законах предусматриваются различные процедуры для уведомления кредиторов в случае производства по делу о несостоятельности:
penitenciario y, como hay distintos procedimientos de seguimiento para cada categoría,
в отношении каждой из этих категорий применяются различные процедуры последующей деятельности,
la de otros órganos comparables de examen de denuncias, ha experimentado cambios importantes en los últimos años en relación con los distintos procedimientos de seguimiento.
также в рамках других процедур рассмотрения жалоб в последние годы проявилась весьма заметная тенденция к разработке различных процедур последующей деятельности.
En consecuencia, las oficinas subregionales deberán centrar la atención en asegurar que las cuestiones relativas a la integración económica regional figuren en los distintos procedimientos del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y colaborar con los equipos de
Субрегиональным представительствам в этой связи необходимо будет сосредоточить свои усилия на обеспечении того, чтобы вопросы региональной экономической интеграции учитывались в различных процессах Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития,
Las autoridades renovaron su invitación a los distintos procedimientos temáticos.
Власти возобновили свои приглашения различным тематическим процедурам.
Ya se está trabajando por uniformizar los distintos procedimientos cantonales.
В настоящее время ведется работа по унификации различных форм судопроизводства в кантонах.
Los distintos procedimientos judiciales de protección de los derechos humanos, individuales o colectivos;
Различных судебных процедурах защиты индивидуальных или коллективных прав лиц;
El Grupo de Trabajo ha recibido un número creciente de casos bajo distintos procedimientos.
С тех пор Рабочая группа получает информацию о все большем числе случаев, предусмотренных ее различными процедурами.
Результатов: 2066, Время: 0.0768

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский