Примеры использования Unos procedimientos на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
la transferencia de fondos y unos procedimientos de solución de diferencias.
El Consejo establecerá un calendario y unos procedimientos para la presentación, la evaluación
Con este fin, acordarán, en particular, unos procedimientos eficaces y rápidos de adopción de decisiones en el marco de las organizaciones o acuerdos regionales de ordenación de la pesca
viajen conforme a unos procedimientos especiales de menores sin acompañar.
tránsito eran breves y la necesidad consiguiente de unos procedimientos documentales rápidos y modernos fomentaba el empleo de documentos no negociables.
Esas graves deficiencias en unos procedimientos en que en la ley, de declararse culpable al acusado,
Exhorto al sistema de las Naciones Unidas a que ayude a los gobiernos africanos a formular y poner en práctica unos procedimientos mediante los cuales los jóvenes puedan participar,
garantizar unos procedimientos judiciales que posean todas las garantías internacionales
en el gran número de usuarios que tuvo que adaptarse a una tecnología y unos procedimientos administrativos enteramente nuevos.
por ejemplo en la elaboración de unos procedimientos operacionales normalizados de respuesta de emergencia.
Para el bienio 2002-2003, se fijarán también, en el programa, unos procedimientos de evaluación sistemática del programa de trabajo y de los proyectos extrapresupuestarios,
la Junta ha aprobado y aplicado unos procedimientos revisados para el registro de actividades de proyectos y para la expedición de RCE, además de unos procedimientos revisados para el examen por la Junta de las solicitudes de registro
La Organización Mundial de Aduanas(OMA) ayuda a sus miembros a formular unos procedimientos aduaneros transparentes
Se ha sugerido asimismo que la Comisión podría establecer unos procedimientos para casos de emergencia respecto de los desplazados internos análogos a los que estableció respecto de las desapariciones
asesoramiento adecuados, unos procedimientos de ascenso cuestionables,
El ACNUDH emprenderá junto con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos un examen amplio de las políticas de recursos humanos a fin de adoptar unos procedimientos de contratación y administración del personal que satisfagan las necesidades operativas del ACNUDH
En su primer período de sesiones, la Reunión de las Partes aprobará unos procedimientos y mecanismos apropiados
asegurando el acceso de las personas necesitadas de protección internacional a unos procedimientos justos y adecuados para la determinación de la condición de refugiado(DCR)
todas las adquisiciones y c procurara que hubiera, en todo momento, unos procedimientos de supervisión apropiados para supervisar el seguimiento de las actividades de los proyectos.