DISTRIBUYEN - перевод на Русском

распространяют
difunden
distribuyen
propagan
divulgan
extienden
se amplía
harán extensivas
распределяют
distribuyen
asignan
comparten
reparten
desembolsan
распространением
difusión
proliferación
distribución
difundir
propagación
distribuir
divulgación
ampliación
extensión
divulgar
распределение
distribución
asignación
reparto
división
distribuir
desglose
prorrateo
asignar
repartición
раздают
distribuyen
dan
repartiendo
regalan
entregan
рассылаются
se envían
se distribuyen
se remiten
распространение
difusión
proliferación
distribución
difundir
propagación
distribuir
divulgación
ampliación
extensión
divulgar
распространения
difusión
proliferación
distribución
difundir
propagación
distribuir
divulgación
ampliación
extensión
divulgar
распространяющих
difunden
distribuyen
propaguen
divulgan
распространяет
distribuye
difunde
amplía
divulga
extiende
hace extensiva
propaga
распределения
distribución
asignación
reparto
división
distribuir
desglose
prorrateo
asignar
repartición
распределением
distribución
asignación
reparto
división
distribuir
desglose
prorrateo
asignar
repartición
распространены
распределяющими
распространению
difusión
proliferación
distribución
difundir
propagación
distribuir
divulgación
ampliación
extensión
divulgar
распределению
distribución
asignación
reparto
división
distribuir
desglose
prorrateo
asignar
repartición

Примеры использования Distribuyen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
mejoran y distribuyen semillas, los pequeños agricultores deberían tener la oportunidad de elegir.
совершенствования и распространения семенного материала заслуживают поддержки, мелким фермерам должна быть предоставлена реальная возможность выбора.
Codifican y distribuyen ampliamente iniciativas innovadoras que logran resultados para invertir la infección por el VIH/SIDA.
Кодификация и широкое распространение передовых инициатив, позволяющих добиться результатов в деле обращения вспять эпидемии ВИЧ/ СПИДа.
Las organizaciones internacionales, con la autorización del Ministerio de Salud Pública, también distribuyen píldoras para el control de la natalidad.
Международные организации с согласия Министерства здравоохранения также распространяют противозачаточные таблетки.
La identificación y destrucción de comunidades que distribuyen pornografía infantil,
Выявление и ликвидация сообществ, распространяющих детскую порнографию,
Se producen y distribuyen 8 millones de tarjetas de votantes
Подготовка и распространение 8 миллионов карточек избирателей
los plazos en que se preparan y distribuyen.
своевременности подготовки и распространения.
portugués y español distribuyen la totalidad de sus contenidos por Internet.
испанского языков сейчас распространяют все свои материалы через Интернет.
químicas más importantes de los contaminantes orgánicos persistentes que determinan cómo se mueven y distribuyen en el medio ambiente dependen de la temperatura.
физико-химические свойства стойких органических загрязнителей, определяющие характер их перемещения и распределения в окружающей среде, зависят от температуры.
Por otra parte, desde 2008 se publican y distribuyen anualmente 10.000 folletos.
С другой стороны, до сих пор продолжается начатое в 2008 году ежегодное издание и распространение 10 000 раскладных брошюр.
La policía y el Servicio Procesal de la Corona colaboran estrechamente para detener y condenar a quienes distribuyen material ofensivo.
Полиция и государственная прокуратура тесно сотрудничают в деле задержания и осуждения лиц, распространяющих противоправные материалы.
que esperamos que cambie la forma en que se distribuyen las vacunas en África
она изменит способ распространения вакцин в Африке
La gestión de la forma en que los gobiernos distribuyen los ingresos derivados de los recursos puede ser de particular importancia para la expansión del crecimiento económico sostenido
Управление распределением государственных поступлений от разработки полезных ископаемых имеет особо важное значение для достижения устойчивого экономического развития
La asistencia social a la familia se presta principalmente con cargo a los recursos del presupuesto del Estado, que se distribuyen a los comités de las majallias.
Социальная защита семьи осуществляется главным образом за счет средств государственного бюджета путем распределения этих средств через махаллинские комитеты.
Hay compañías que generan energía eléctrica o distribuyen energía eléctrica que sabemos han sido hackeadas por entidades foráneas con la habilidad de apagar la red.
Есть компании, занимающиеся выработкой электроэнергии или распределением электроэнергии, о которых мы знаем, что они были взломаны иностранными агентами, способными отключить электросеть.
Se publican y distribuyen directrices técnicas,
Разработаны и распространены технические руководящие принципы,
Tras la comunicación de cualquier operación sospechosa, se lleva a cabo una investigación de la forma en que se adquieren y distribuyen los fondos de la organización.
После получения сообщений о какой-либо подозрительной сделке проводится расследование обстоятельств приобретения и распределения средств соответствующей организации.
El UNICEF también ha proporcionado con rapidez juegos de material escolar, que distribuyen el ACNUR y la UNOMIG.
ЮНИСЕФ также обеспечил быструю доставку школьных принадлежностей, распределяемых УВКБ и МООННГ.
hay alrededor de 13 empresas de molienda que también distribuyen los productos terminados.
примерно 13 мукомольных предприятий, которые занимаются также распределением готовой продукции.
Los invasores voraces del pasado son ahora los buenos samaritanos, que distribuyen ayuda a los necesitados.¿Acaso
Хищные захватчики прошлого сейчас являются добрыми самаритянами, распределяющими помощь нуждающимся.
Igualmente, conviene prestar gran atención a los documentos que distribuyen las organizaciones no gubernamentales(véase la sección 6).
Аналогично, к документам, распространяемым НПО, следует относиться с особым вниманием( см. раздел 6 ниже).
Результатов: 205, Время: 0.0824

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский