EL GRAVE PROBLEMA - перевод на Русском

серьезную проблему
grave problema
problema importante
serio problema
desafío importante
gran desafío
gran problema
un reto importante
grave desafío
serio desafío
cuestión importante
острой проблемы
grave problema
acuciante problema
остроту проблеме
серьезной проблемы
grave problema
serio problema
un problema importante
gran problema
grave cuestión
серьезная проблема
grave problema
problema serio
gran problema
problema importante
reto importante
cuestión importante
grave cuestión
gran reto
un desafío importante
серьезной проблемой
grave problema
problema importante
problema serio
gran problema
reto importante
importante desafío
grave preocupación
problema considerable
cuestión importante
un gran reto
острая проблема
grave problema
el agudo problema
острую проблему
grave problema
agudo problema
un problema acuciante
espinoso problema
серьезная задача
importante desafío
gran reto
grave problema

Примеры использования El grave problema на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno también tenía un plan de acción para abordar el grave problema de los matrimonios forzados.
У правительства также имеется план действий по решению серьезной проблемы принудительных браков.
JS1 indicó que el grave problema de los asesinatos de mujeres(feminicidios)
В СП1 указывалось, что серьезная проблема убийства женщин( женоубийства)
Al examinar el proyecto de artículos en segunda lectura la Comisión se enfrentó al grave problema de las diferencias de opinión respecto del artículo 19.
При рассмотрении проекта статей во втором чтении Комиссия столкнулась с серьезной проблемой расхождений во мнениях по статье 19.
Sírvanse poner al día al Comité sobre las nuevas medidas adoptadas para luchar contra el grave problema de la violencia doméstica en el Estado parte.
Просьба представить Комитету обновленную информацию о новых мерах, принятых для борьбы с серьезной проблемой бытового насилия в государстве- участнике.
Querría señalar a su atención el grave problema que ha surgido tras la reciente elección de magistrados del Tribunal cuyo mandato comenzará el 17 de noviembre de 1997.
После недавнего избрания судей Трибунала, которые приступят к исполнению своих обязанностей 17 ноября 1997 года, возникла серьезная проблема, к которой я хотел бы привлечь Ваше внимание.
Hoy Ucrania se enfrenta al grave problema de crear en su propio territorio depósitos permanentes,
Сегодня перед Украиной стоит целый ряд серьезных проблем в плане создания постоянных, долгосрочных хранилищ для
El Sr. GELBARD(Estados Unidos de América) dice que el Gobierno de los Estados Unidos reconoce la obligación de encarar el grave problema del uso indebido de estupefacientes en su país.
Г-н ДЖЕЛБАРД( Соединенные Штаты Америки) говорит, что его правительство признает свое обязательство решать проблему серьезного злоупотребления наркотиками в стране.
en la sensibilización pública sobre el grave problema de las enfermedades mentales.
на повышении осведомленности в обществе о серьезной проблеме психических заболеваний.
Redoblar los esfuerzos para combatir el grave problema de los desplazados internos,
Активизировать усилия для решения серьезных проблем внутренне перемещенных лиц,
Se mencionó el grave problema de que los documentos no estuvieran disponibles en todos los idiomas.
Было указано на серьезность проблемы, связанной с непредставлением документов на всех языках.
Hay que frenar también el grave problema de la deforestación para preservar los suelos
Необходимо также решить серьезную проблему обезлесения в целях сохранения почв
Profundamente alarmado por el grave problema que afrontan muchos Estados Miembros a causa de la sobrepoblación carcelaria.
Содержания заключенных в тюрьмах испытывая глубокую тревогу в связи с серьезной проблемой, с которой сталкиваются многие государства- члены в результате переполненности тюрем.
quisiera señalar el grave problema del Afganistán, que en nuestra opinión es especialmente grave..
позвольте остановиться на такой серьезной проблеме, как афганская, которая в Туркменистане воспринимается с особой остротой.
El grave problema de la deuda de los países menos adelantados precisa que se redoblen los esfuerzos por formular una estrategia internacional de la deuda.
Серьезная проблема, связанная с задолженностью НРС, обусловливает необходимость активизации усилий в отношении международной стратегии в области задолженности.
Sin embargo, sigue existiendo el grave problema del número relativamente elevado de embarazos no deseados a edad temprana.
Однако остается нерешенной серьезная проблема, связанная с довольно большим количеством случаев нежелательных ранних беременностей.
El grave problema de los depósitos ácidos ha sido ya tratado en Europa y con posterioridad en otras partes del mundo.
К решению серьезной проблемы кислотных осаждений приступили в Европе, а позднее во многих других частях мира.
El informe ponía de relieve el grave problema de los asentamientos humanos,
В нем акцентируется внимание на остроте проблемы населенных пунктов, которая усугубляется из-за продолжающегося конфликта,
Esa tragedia ponía de relieve el grave problema de la violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica.
Эта трагедия,-- сказал он,-- привлекла внимание к такой серьезной проблеме, как насилие в отношении женщин, включая насилие в семье.
En todo caso, la construcción de estas nuevas cárceles no puede constituir la panacea del grave problema de la superpoblación carcelaria.
Так или иначе строительство этих новых тюрем не сможет быть панацеей в решении серьезной проблемы переполненности тюрем.
El Comité recomienda al Estado parte que adopte un enfoque amplio para combatir el grave problema de las drogas.
Комитет рекомендует государству- участнику применять комплексный подход к решению серьезной проблемы борьбы с наркотиками.
Результатов: 165, Время: 0.089

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский