Примеры использования
El incentivo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
solo se había asignado el 40% de los 250 millones de dólares del incentivo forestal.
от общей суммы в размере 250 млн. долл. США, выделенной на стимулирование лесного хозяйства.
El incentivo importante para el desarrollo del complejo científico
Важным стимулом для развития научно-технического комплекса Республики Беларусь,
IV. Esa situación tal vez sea el incentivo más importante para que los Estados no poseedores de armas nucleares las adquieran.
IV. Эта ситуация является, пожалуй, самым что ни на есть важным стимулом для государств, не обладающих ядерным оружием, к приобретению ядерного оружия.
en la actualidad, el incentivo más eficaz para el desarrollo social.
наиболее эффективным стимулом социального развития.
y ninguno de ellos tenía el incentivo ni el mandato para regularlos de una forma exhaustiva.
но ни одно из них не имеет стимула или полномочий регулировать эти вопросы комплексным образом.
Ha llegado el momento de esforzarnos en pro de otro modelo de relaciones internacionales basado en el aliento y el incentivo, y no en la disuasión y la intimidación.
Настало время, чтобы мы приложили усилия к созданию другой модели международных отношений, основанных на поощрении и моральных стимулах, а не на сдерживании и запугивании.
ese vínculo directo entre el incentivo y la realización de un acto oficial constituye un acto de soborno.
такая прямая связь между поощрением и совершением служебного действия представляет собой акт взяточничества.
y ninguno de ellos tiene el incentivo ni el mandato para regularlos de una forma exhaustiva.
но ни одно из них не имеет стимула или полномочий регулировать эти вопросы комплексным образом.
El incentivo para el reinicio de las operaciones fue su reclamación ilegal de la propiedad
Толчком к возобновлению деятельности послужила его незаконная претензия на владение рудником,
Sus logros a este respecto no son muy alentadores, ya que el incentivo para que los hogares inviertan tiempo
Их опыт в этом отношении не внушает оптимизма, поскольку домашние хозяйства мало заинтересованы в том, чтобы уделять свое время
Esto tendría importantes repercusiones en el incentivo de los países para negociar reducciones arancelarias en el plano mundial en relación con la nación más favorecida.
Это в значительной степени скажется на мотивации стран вести переговоры о снижении тарифов, действующих в рамках режима наибольшего благоприятствования, на глобальном уровне.
Dicha disposición redujo el incentivo para que los consultores directores controlaran los gastos, ya que el contratista lograría mayores ganancias
Вследствие такой договоренности снизилась заинтересованность консультантов по оказанию управленческих услуг в контролировании издержек, поскольку подрядчик был заинтересован в том, чтобы получить больше денег
En términos más generales, reduciría el incentivo para que los consumidores, las empresas
В целом, это приведет к уменьшению стимулов для потребителей, компаний
A partir del 29 de junio de 2009, el Departamento de Trabajo ha consolidado el Programa de empleo para personas de mediana edad aumentando el incentivo económico para los empleadores y ampliando la duración del subsidio.
С 29 июня 2009 года ДТ укреплял ПТЛСВ посредством повышения материальной заинтересованности работодателей и продления срока выплаты субсидий.
El incentivo financiero fue exiliado del reino de ayudar a los demás para que pudiera prosperar en el área de lucro personal,
Финансовые стимулы были изгнаны из королевства помощи другим, чтобы они могли процветать в сфере зарабатывания денег для самого себя. За 400 лет ничто не вмешалось,
la urgencia por dar primicias para ganarle a la TV debilitó el incentivo de los periodistas para hacer su trabajo, en el sentido de investigar las historias
стремление победить ТВ за счет сенсационных публикаций ослабило стимулы журналистов к выполнению необходимой подготовительной работы- расследования историй
El impuesto al carbono ofrecería el incentivo correcto al ser proporcional a las emisiones del contribuyente,
В результате, карбоновый налог обеспечит правильные стимулы, поскольку будет пропорционален объемам выбросов плательщиков, при этом карбоновые
la flexibilidad necesarias para crear un nuevo sistema de comercio que favorezca más la seguridad alimentaria mediante el incentivo de la producción de alimentos
гибкость в целях формирования нового режима торговли, способствующего укреплению продовольственной безопасности за счет стимулирования производства продовольствия
me acusan donde textualmente dicen" los actuales desafíos incluyen la aceptación explícita y el incentivo de la producción de la hoja de coca en los niveles más altos del Gobierno boliviano".
Штатов Америки выдвинуто обвинение, согласно которому к нынешним проблемам относится недвусмысленное одобрение и поощрение производства коки в самых больших объемах, когдалибо поощрявшихся боливийским правительством.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文