пересмотренную процедуру
procedimiento revisadoel proceso revisado
пересмотренной процедуры
el procedimiento revisadodel proceso revisado
пересмотренной процедурой
procedimiento revisado
aprobó el procedimiento revisado para el examen y la aprobación de matrices.
утвердил пересмотренный порядок рассмотрения и утверждения матриц.el orador reconoce que el procedimiento revisado para actualizar el índice de los ajustes por lugar de destino ha hecho que se subestimen ligeramente esos índices
оратор соглашается с тем, что пересмотренная процедура обновления индекса коррективов по месту службы обусловила некоторое занижение индексов коррективов по месту службы,al usar el procedimiento revisado, el monto de las contribuciones del personal generadas en relación con los funcionarios del cuadro orgánico
в случае использования такой пересмотренной процедуры общая сумма налогообложения для сотрудников категории специалистов и выше по всем организациям составит 354,En consonancia con el procedimiento revisado para la tramitación de las comunicaciones relativas a los derechos humanos aprobado por el Consejo Económico
В соответствии с пересмотренной процедурой рассмотрения сообщений, касающихся прав человека, утвержденной ЭкономическимSegún el procedimiento revisado para la tramitación de las comunicaciones relativas a los derechos humanos aprobado por el Consejo Económico
В соответствии с пересмотренной процедурой рассмотрения сообщений, касающихся прав человека, утвержденной ЭкономическимLa Comisión indicó asimismo que, aunque había hecho suyo el procedimiento revisado de ordenación de la captura comercial de ballenas,
МКК также указала, что она утвердила пересмотренный порядок управления промышленным китобойным промыслом,Según el procedimiento revisado para la tramitación de las comunicaciones relativas a los derechos humanos aprobado por el Consejo en su resolución 2000/3,
В соответствии с пересмотренной процедурой рассмотрения сообщений, касающихся прав человека, которая была утверждена СоветомLa Conferencia de las Partes, en su decisión VIII/15, aprobó el procedimiento revisado para la revisión o el ajuste de las listas de desechos incluidos en los anexos VIII
В своем решении VIII/ 15 Конференция Сторон приняла пересмотренную процедуру обзора и корректировки перечней отходов, содержащихся в приложениях VIIIla regresividad debida a las aportaciones a los planes de pensiones, el procedimiento revisado para los ajustes periódicos del IALD había reincorporado parte de esa regresividad a través del propio índice,
обусловленная пенсионным взносом, в результате применения пересмотренной процедуры осуществления динамических корректировок ИКМС через сам индекс вновь привносился определенный элемент регрессии,En consonancia con el procedimiento revisado para la tramitación de las comunicaciones relativas a los derechos humanos,
В соответствии с пересмотренной процедурой рассмотрения сообщений, касающихся прав человека,Se prevé que los procedimientos revisados estén listos para el fin de 2007. III. Oportunidades para evaluar los procedimientos revisados, con especial.
III. Возможности для оценки пересмотренных процедур, в частности.No obstante, esta recomendación seguía sin aplicarse al 31 de marzo de 2012, ya que los procedimientos revisados aún no se aplicaban.
Тем не менее по состоянию на 31 марта 2012 года эта рекомендация остается невыполненной, поскольку пересмотренные процедуры еще не введены в действие.Una vez que concluya el examen, está previsto que las Naciones Unidas publiquen los procedimientos revisados para junio de 2008.
С учетом результатов такого обзора выпуск пересмотренных процедур Организации Объединенных Наций ожидается к июню 2008 года.La Junta examinará en auditorías futuras los efectos de los procedimientos revisados introducidos por el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
В ходе дальнейших ревизий Комиссия изучит результаты применения пересмотренных процедур, принятых Международным уголовным трибуналом по Руанде.Para formular los procedimientos revisados que se habían solicitado, se elaboró una propuesta con
В целях составления запрошенных пересмотренных процедур было разработано предложение,En los procedimientos revisados para la ejecución nacional se indican expresamente los objetivos en que convino el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas
В пересмотренных методиках национального исполнения подробно изложены задачи, утвержденные Консультативным комитетом по программеse tardará tiempo en elaborar y formalizar muchos de los procedimientos revisados.
для разработки и официального введения многих из пересмотренных процедур потребуется время.Además, a finales de 2013, la Dirección Ejecutiva ayudará al Comité a hacer un balance inicial de los procedimientos revisados para la labor de seguimiento posterior a la visita.
Кроме того, в конце 2013 года Исполнительный директорат окажет Комитету содействие в проведении первоначального критического анализа пересмотренных процедур последующей работы после проведения страновых визитов.Si bien se acoge calurosamente el establecimiento de la Oficina del Ombudsman, los procedimientos revisados para la exclusión de las listas no cumplen las normas más rigurosas que garantizarían un proceso justo e independiente.
Хотя предложение об учреждении Канцелярии Омбудсмена горячо приветствовалось, следует отметить, что пересмотренные процедуры исключения из перечня не отвечают наивысшим стандартам, необходимым для обеспечения справедливого и независимого процесса.
Результатов: 40,
Время: 0.0426