EN LOS EJEMPLOS - перевод на Русском

в примерах
en los ejemplos

Примеры использования En los ejemplos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cambios en el uso de la tierra son particularmente evidentes en los ejemplos de zonas próximas a las fronteras internacionales.
изменению структуры землепользования, особенно наглядно видны на примере территорий, расположенных вблизи международных границ.
se explica sumariamente en los ejemplos siguientes.
подтверждается следующими примерами.
En el informe se observa que" la atención debe centrarse no tanto en los obstáculos cuanto en los ejemplos positivos que puedan servir de inspiración para todos".
В докладе говорится о том, что" внимание следует перенести с препятствий на хорошие примеры, из которых все смогут извлечь уроки" стр. 30 англ.
del que se informa, como puede verse en los ejemplos que se presentan a continuación, en una lista que no tiene carácter exhaustivo.
это видно из приведенного ниже неполного перечня примеров.
como se muestra en los ejemplos que figuran a continuación.
Это подтверждается двумя примерами, которые приводятся ниже.
añadiendo detalles más allá del nivel de subclase(sexto nivel) como en los ejemplos siguientes.
пределами уровня подкласса( шестой уровень), как это показано в приведенных ниже примерах.
indicadores de progreso), ya que en los ejemplos señalados a veces se utilizan las mismas expresiones.
показателей достижения результатов, поскольку в приведенных примерах порой используются одни и те же выражения.
basándose para ello en la experiencia y en los ejemplos analizados en el presente período de sesiones.
обратив внимание на опыт и примеры, обсужденные на нынешней сессии.
como se demuestra en los ejemplos que figuran a continuación.
говорят следующие примеры.
la lista de ejemplos debajo del epígrafe" Ejemplos de marcas para diferentes tipos de RIG,">conforme a los apartados a a h:" y en los ejemplos, sustitúyase.
примеров, под заголовком" Примеры маркировочных надписей для различных типов КСГМГ в соответствии с положениями подпунктов а- h,">выше:"," и в примерах заменить.
Reuní una lista provisional de productos en el anexo, basada en los ejemplos dados en la parte I del Apéndice A del anexo del proyecto de texto del cuarto período de sesiones(UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/8)
Я составил предварительный перечень продуктов в данном приложении на основе примеров, приведенных в части I добавления А к приложению, включенному в проект текста четвертой сессии( UNEP( DTIE)/ Hg/ INC. 4/ 8),
en un embalaje/envase combinado" y añádase"; 1A2" después de" 4G" y" 1A2V, 1A2U o">1A2W" después de" 4GW" en los ejemplos que figuran entre paréntesis.
в составе комбинированной тары" и включить"; 1А2" после" 4G" и"; 1А2V,">1A2U или 1A2W" после" 4GW" в приведенных в скобках примерах.
basado en las directrices y en los ejemplos de buenas prácticas de las instituciones nacionales de todas las regiones;
изучения руководящих принципов и примеров оптимальной практики национальных учреждений во всех регионах;
puede verse en los ejemplos siguientes.
на основе различных подходов, примеры которых представлены ниже.
reciben penas muy leves como se demuestra en los ejemplos citados por el Estado parte en sus respuestas(págs. 2 y 3).
пыток,- очень легким наказаниям, как об этом свидетельствуют примеры, приведенные государством- участником в своих ответах( стр. 2 и 3).
los calendarios considerados en los ejemplos del proceso de aplicación.
которые рассматривались в примерах, для процесса осуществления.
una sola actividad o sector que se desagrega(como en los ejemplos del sector de la energía)
какой-либо отдельный расчленяемый вид деятельности или сегмент( как в приведенных примерах, касающихся энергетического сектора),
evaluar los progresos hechos en la aplicación, concentrándose en los ejemplos de buenas prácticas,
уделяя особое внимание примерам передовой практики и позитивных действий,
el enfoque adoptado, es conveniente que">el plazo sea relativamente breve, como en los ejemplos señalados anteriormente,
был установлен относительно короткий срок, как об этом говорилось в приведенных выше примерах, с тем чтобы избежать неопределенности
la OSSI pudo ver en los ejemplos de informes de las patrullas de observadores en forma de diarios de viaje, debido a su incapacidad para estructurar su contenido
стало ясно для УСВН на примере докладов патрулей военных наблюдателей, которые были больше похожи на дневники путешественников,
Результатов: 51, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский