ПРИМЕРАМИ - перевод на Испанском

ejemplos
пример
так
образец
т
частности
иллюстрацией
casos
дело
случай
если
пример
ситуация
обстоятельствах
modelos
модель
типовой
образец
модельный
пример
образцовый
ejemplo
пример
так
образец
т
частности
иллюстрацией
caso
дело
случай
если
пример
ситуация
обстоятельствах

Примеры использования Примерами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Недавнее прошлое изобилует примерами того, как международное сообщество провозглашало программы действий,
El pasado reciente está repleto de casos en que la comunidad internacional ha adoptado programas de acción,
Был разработан образец плана действий, учитывающего гендерные вопросы, с примерами разных стратегий, которые можно было бы предусмотреть для увеличения представленности женщин.
Se ha preparado un plan de acción modelo sobre cuestiones de género para ilustrar las distintas estrategias que se podrían considerar para mejorar la representación de la mujer.
Примерами последней ситуации могут служить Соединенное Королевство
Sirvan de ejemplo a este último respecto(legislación específica para clarificar el tratamiento tributario)
Несколько участников упомянули о том, что рынки углерода служат примерами того, каким образом может осуществляться мобилизация инвестиционных
Varios participantes mencionaron que los mercados del carbono constituían un ejemplo de cómo se podían movilizar corrientes de inversión
Примерами товаров, подпадающих под эту новую процедуру, являются атропин,
Como ejemplos de bienes sujetos a ese nuevo procedimiento cabe citar la atropina,
Что при метафорическом понимании примерами диалога являются проведение встреч и осуществление обменов, будь то культурные, артистические, литературные или научные обмены.
En una acepción metafórica, la celebración de reuniones y de intercambios, sean culturales, artísticos, literarios o científicos, constituye un ejemplo de diálogo.
Примерами задач ПОТАС в области обработки информации и других различных задач являются.
Como ejemplos de la actividad del POTAS en la esfera del tratamiento de la información y otras tareas diversas cabe citar los siguientes.
Примерами подобных документов могут служить Римский статут Международного уголовного суда
Algunos de esos instrumentos son el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y los estatutos de
Приводимые ниже случаи являются характерными примерами убийств и суммарных казней,
Los casos que se presentan a continuación son una muestra representativa de los asesinatos
Приводимые ниже случаи являются характерными примерами насильственных исчезновений, о которых сообщили свидетели и члены семей.
Los casos que se presentan a continuación son una muestra representativa de las desapariciones involuntarias denunciadas por testigos presenciales y familiares.
Конкретными примерами могут служить более эффективные процессы
Pueden darse como un ejemplo en particular los procesos y modelos más eficientes para la construcción
Примерами государственных силовых структур, оказывающих такие услуги на подрядной основе,
Como ejemplo de las fuerzas públicas con las que se subcontrata seguridad armada figuran la policía local
Примерами могут служить слуцкие пояса,
Se pueden mencionar los marcos de Slutsk, los tapices de Korelitchi
Примерами являются ограничения самостоятельности пожилых лиц с точки зрения определения возможностей без индивидуального определения.
Ejemplos de ello son las restricciones a la autonomía de esas personas que se les imponen en virtud de unas definiciones de capacidad carentes de especificaciones individuales.
Xi значение общеупотребительных слов не ограничивается конкретными примерами, которые вводятся словами<<
Xii El significado de las palabras comunes no estará limitado a los ejemplos específicos que se presenten mediante la inclusión,
Типичными примерами возможного использования концессий являются строительство и эксплуатация крупных инфраструктурных объектов,
Como ejemplo típico de proyectos para los que puede utilizarse una concesión cabe citar la construcción
Примерами таких документов являются удостоверения мученика,
Sirvan de ejemplo de esos documentos los certificados de mártires emitidos por Kuwait
История изобилует примерами борьбы народов планеты за свое самоопределение в целях освобождения от порабощения и иностранного господства.
La historia está plagada de casos de lucha de los pueblos del mundo por la libre determinación para zafarse del yugo y del dominio extranjeros.
Примерами этого являются мероприятия в областях управления, микрокредитования и национальных долгосрочных перспективных исследований.
A ese respecto se mencionaron, por ejemplo, las actividades relativas a la gestión de los asuntos públicos, el microcrédito y los estudios de las perspectivas nacionales a largo plazo.
Примерами аэрозолей могут служить пестициды, предназначенные для опыления полей, и сухие химикаты для принудительного выделения дождевых осадков из облаков.
Examples of aerosols include pesticides for crop dusting and dry chemicals for cloud seeding.
Результатов: 1664, Время: 0.1465

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский