EN UNA DECLARACIÓN FORMULADA - перевод на Русском

в заявлении
en la declaración
en la exposición
en la solicitud
en la demanda
en un comunicado
en el discurso
в своем выступлении
en su declaración
en su discurso
en su intervención
en su presentación
en su exposición
en su alocución
en su ponencia
en sus observaciones
en su mensaje
выступая
hablando
interviene
haciendo uso de la palabra
refiriéndose
actuando
declaración
haciendo
al dirigirse
discurso

Примеры использования En una declaración formulada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En una declaración formulada con ocasión del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Primer Ministro
В своем выступлении по случаю пятидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека премьер-министр
Como ya se ha informado, en febrero de 1992, en una declaración formulada ante el Subcomité de asuntos insulares e internacionales del Congreso de los Estados Unidos, el entonces Gobernador Peter
Как сообщалось ранее, в феврале 1992 года тогдашний губернатор Питер Тали Коулмэн, выступая в Подкомитете по островным территориям и международным делам конгресса Соединенных Штатов,
En una declaración formulada ante el Comité Especial en Damasco el 7 de junio de 1997, Clovis Khoury,
В заявлении, представленном на состоявшемся 7 июня 1997 года в Дамаске заседании Специального комитета,
El Ministro de Relaciones Exteriores de Nepal, el Honorable Sr. Arjon Jung Bahaur Singh, también se refirió a ese asunto en una declaración formulada ante la Asamblea el 19 de septiembre de 2002,
Государственный министр иностранных дел Непала Достопочтенный г-н Арджон Джунг Бахаур Сингх также поднимал этот вопрос в своем выступлении перед Ассамблеей 19 сентября 2002 года,
En una declaración formulada el 14 de octubre de 1993 ante la Comisión Política Especial y de Descolonización(Cuarta Comisión)
Выступая перед Комитетом по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации( Четвертый комитет)
En una declaración formulada el 18 de abril de 2005, el Gobierno informó
В заявлении от 18 апреля 2005 года правительство проинформировало Рабочую группу о том,
En una declaración formulada en el estadio de fútbol de la aldea,
Выступая на футбольном стадионе этой деревни,
Esa posición fue reafirmada por el representante de la Argentina en una declaración formulada en ejercicio del derecho de respuesta a la declaración formulada por el representante del Reino Unido(véase párr.
Эта позиция была вновь подтверждена представителем Аргентины в заявлении, сделанном в порядке осуществления права на ответ на заявление представителя Соединенного Королевства( см. пункт 71 ниже),
En una declaración formulada el 31 de marzo de 2005, el Gobierno anunció
В заявлении от 31 марта 2005 года правительство сообщило Рабочей группе,
En una declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 10 de agosto de 199411, el Consejo acogió complacido la intención del Secretario General de adaptar las tareas prácticas de la UNAMIR a la situación cambiante, dentro del marco de la resolución 925(1994) del Consejo de Seguridad.
В заявлении Председателя Совета Безопасности от 10 августа 1994 года 11/ Совет приветствовал намерение Генерального секретаря скорректировать практические задачи МООНПР с учетом складывающейся обстановки в рамках резолюции 925( 1994) Совета.
Esa posición fue reafirmada por el representante de la Argentina en una declaración formulada en ejercicio del derecho de respuesta a la declaración formulada por el representante del Reino Unido(véase el párrafo 53 infra)
Эта позиция была вновь подтверждена представителем Аргентины в заявлении, сделанном в порядке осуществления права на ответ на заявление представителя Соединенного Королевства( см. пункт 52 ниже),
simplemente para recordar a todas las delegaciones que la UE expresó su opinión sobre la situación actual en la Conferencia de Desarme en una declaración formulada en esta sala el 10 de agosto.
просто напомнить всем делегациям, что ЕС выразил свои взгляды относительно нынешней ситуации на Конференции по разоружению в заявлении здесь, в этом зале, 10 августа.
En una declaración formulada el 9 de marzo de 1995(S/PRST/1995/10), el Consejo de Seguridad alentó al
Совет Безопасности в своем заявлении от 9 марта 1995 года( S/ PRST/ 1995/ 10)
En una declaración formulada ante el Comité de Recursos del Congreso el 29 de octubre de 1997,
В своем заявлении в Комитете по ресурсам палаты представителей, сделанном 29 октября 1997 года,
Las Bahamas han depositado su instrumento de ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional(Convención de Palermo) y, en una declaración formulada a propósito de la Convención, han indicado al Secretario General de las Naciones Unidas que utilizarán las disposiciones de la Convención
Багамские Острова сдали на хранение грамоты о ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности( Палермской конвенции) и в своем заявлении в отношении Конвенции сообщили Генеральному секретарю, что будут применять положения
En una declaración formulada el martes 29 de mayo de 2007, tan sólo cuatro días
Американский президент Джордж У. Буш заявил в выступлении во вторник,
En una declaración formulada el 12 de octubre de 1994 ante la Comisión Política Especial
В своем заявлении, сделанном в Комитете по специальным политическим вопросам
En una declaración formulada por el portavoz del Secretario General de las Naciones Unidas al final de los cinco días de misión,
Согласно выпущенному официальным представителем Генерального секретаря заявлению по итогам пятидневного визита, гн Разали выразил свою убежденность в том,
En una declaración formulada el 24 de agosto de 2004(véase párr.
В своем заявлении от 24 августа 2004 года( см. пункт 45 ниже)
En una declaración formulada en nombre del Movimiento de los Países no Alineados
В своем заявлении от имени Движения неприсоединения( ДНП) и Китая наблюдатель от
Результатов: 183, Время: 0.0681

En una declaración formulada на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский