ENRIQUECEDOR - перевод на Русском

плодотворным
fructífera
provechosa
productivo
fecundo
fructuoso
enriquecedor
prolífico
обогащающим
enriquecedora
взаимообогащающим
enriquecedor
полезный
útil
provechoso
saludable
valiosa
buen
utilidad
fructífero
útilmente
beneficioso
provechosamente
содержательным
sustantivo
informativo
significativo
sustancial
esclarecedor
instructivo

Примеры использования Enriquecedor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hemos celebrado un debate enriquecedor y dinámico en los últimos tres días, en el que han participado activamente los Estados Miembros
В течение последних трех дней мы провели обширную и обстоятельную дискуссию, в которой приняли активное участие представители государств- членов,
Sr. Presidente, el martes celebramos un debate muy interesante y enriquecedor durante la sesión informativa sobre el informe del examen externo de investigación independiente de las operaciones del PNUD en la República Popular Democrática de Corea.
Гн Председатель, во вторник у нас состоялась очень интересная и насыщенная дискуссия в ходе проведения брифинга по докладу о внешнем независимом разбирательстве в отношении деятельности ПРООН в Корейской Народно-Демократической Республике.
que es un factor enriquecedor en las labores de las Naciones Unidas debido a que indica diversidad
который является ценным фактором в работе Организации Объединенных Наций,
Al mismo tiempo, hubo un debate enriquecedor sobre iniciativas similares adoptadas por otras organizaciones que ayudan a los países a desarrollar capacidades nacionales de aplicación en otros ámbitos de la no proliferación de las armas de destrucción en masa.
В то же время состоялись информативные обсуждения об аналогичных усилиях, прилагаемых другими организациями, которые помогают странам в формировании национального имплементационного потенциала в сферах нераспространения ОМУ.
negociaciones haya sido enriquecedor y haya contribuido también a poner de manifiesto la crítica importancia de las alianzas para el apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz.
АСЕАН уверена, что процесс обсуждения и переговоров был взаимообогащающим и прояснил особую важность партнерских связей в поддержку операций по поддержанию мира.
asegura un enriquecedor intercambio de ideas
гарантирует полезный обмен идеями
La Comisión de Estupefacientes, cuyas deliberaciones- desarrolladas muy a menudo en presencia de profesionales calificados de todas partes del mundo- se orientan hacia la acción común y el intercambio enriquecedor de experiencias, se ha ganado el título prometedor de crisol de una cooperación internacional imaginativa y confiable.
Комиссия Организации Объединенных Наций по наркотическим средствам, чьи совещания, в которых принимают участие квалифицированные профессионалы во всех областях, ориентированы на совместные действия и полезный обмен опытом, стала многообещающей ареной творческого и основанного на доверии международного сотрудничества.
someterlas a examen y se espera que impulse un debate interactivo enriquecedor.
данный документ будет содействовать плодотворной интерактивной дискуссии.
El UNICEF acoge con beneplácito el enriquecedor análisis del informe
ЮНИСЕФ приветствует глубокий анализ, представленный в докладе,
respectivamente tuvieron la ocasión de realizar un debate enriquecedor y constructivo en el que los participantes examinaron las diversas soluciones
вторая- субрегиональных мер, были также проведены активные и конструктивные прения, в ходе которых
esto sería muy enriquecedor, gente experta en sacar historias de su mente
который бы действительно вдохновлял,- то именно у тех, кто успешно переносит слова из своего сознания на бумагу
una gestión adecuada y un contacto continuo e interactivo enriquecedor con los demás programas de asesoramiento en materia de inversiones.
постоянных и интерактивных взаимообогащающих связей с другими направлениями консультативной деятельности в области инвестиций.
a pesar del debate enriquecedor y estimulante que se mantuvo durante las sesiones oficiosas plenarias de la Asamblea General en enero
несмотря на плодотворную и вдохновляющую дискуссию, состоявшуюся в ходе неофициальных пленарных заседаний
Asimismo, mantuvimos un diálogo enriquecedor al iniciarse el Foro bienal sobre Cooperación para el Desarrollo, una singular plataforma
Мы также провели весьма продуктивный диалог в рамках Форума по сотрудничеству в целях развития, который стал уникальной глобальной платформой,
En lugar de eso, en lugar de propiciar el debate democrático y enriquecedor, se procedió inicialmente para traer el documento acá y se va a insistir en el procedimiento, en aprobar un documento que, en algunos de sus contenidos, que un poco más adelante voy a enumerar,
Вместо того чтобы поступить подобным образом и способствовать демократической и продуктивной дискуссии, с самого начала было принято решение представить документ здесь.
con un programa innovador, enriquecedor, con visión de futuro, productivo y que invite a la reflexión.
стимулировать поиск решений и носить конструктивный характер.
Ginebra ha sido una experiencia muy enriquecedora para mí.
Женева стала для меня весьма обогащающим опытом.
La riqueza de su cultura podría representar una contribución enriquecedora para el futuro de Timor Oriental.
Богатство их культуры могло бы внести обогащающий вклад в будущее Восточного Тимора.
Pero puedo prometerte que será la experiencia más enriquecedora de tu vida.
Но я могу пообещать тебе что это будет наиболее обогащающий опыт в твоей жизни.
Hemos compartido dos días completos de debates enriquecedores.
Мы провели два полных дня содержательных дискуссий.
Результатов: 46, Время: 0.2719

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский