ES COMBATIR - перевод на Русском

является борьба с
es la lucha contra
es combatir
es luchar contra
es contrarrestar
siendo la mitigación de
es el combate a
бороться с
luchar contra
combatir
enfrentar
frente a
pelear contra
lidiar con
afrontar
en la lucha contra
abordar con
ocuparse de
заключается в борьбе с
es luchar contra
es la lucha contra
es combatir

Примеры использования Es combatir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la única manera de perder el miedo es combatir.
единственный способ перестать бояться, это сражаться.
Costa Rica ha formulado una política sostenible de seguridad cuyo objetivo es combatir la delincuencia organizada
страна разработала устойчивую политику в сфере безопасности, целью которой является борьба с организованной преступностью
El propósito de dicha operación es combatir el terrorismo mediante la prevención del transporte ilícito de armas
Целью операции является борьба с терроризмом путем предупреждения нелегальных перевозок по морю оружия
El objetivo de la política de desarrollo de Noruega es combatir la pobreza y promover la justicia social
Цель политики Норвегии в области развития заключается в борьбе с нищетой и содействии социальной справедливости
la única manera de evitar que las masacres perpetradas en el Bajo Congo después de las elecciones no se reproduzcan, es combatir la impunidad.
которые имели место в провинции Нижнее Конго на следующий день после выборов, является борьба с царствующей в стране безнаказанностью.
que lo más importante a este respecto es combatir los prejuicios y cambiar las mentalidades mediante la educación
самым важным аспектом которого является борьба с предрассудками и влияние на умы
cuyo objetivo es combatir dichos delitos, incluidos los esfuerzos
направленных на борьбу с этими преступлениями, включая усилия по борьбе с терроризмом,
Su principal objetivo es combatir la violencia contra la mujer,
В состав сети, ставящей своей основной целью борьбу против насилия в отношении женщин,
la principal responsabilidad del FMI es combatir las crisis, que en su mayoría han sido en los países en desarrollo-más de cien desde
основная обязанность МВФ‑ это борьба с кризисами, большинство из которых разразилось в развивающихся странах‑ более ста с того момента,
Su principal objetivo es combatir el desempleo a gran escala
Его основная цель состоит в борьбе с широкомасштабной безработицей
El objetivo de African Canadian Legal Clinic(ACLC) es combatir la discriminación racial sistémica
Цель Афро- канадской юридической консультации( АКЮК) заключается в том, чтобы бороться с системной и институционализированной расовой дискриминацией,
los acuerdos profesionales, el objeto es combatir los abusos fortaleciendo
профессиональным соглашениям цель состоит в борьбе со злоупотреблениями путем укрепления
El objetivo de la Fundación es combatir la violencia extrema de que son víctimas las niñas
Фонд ставит своей задачей искоренение крайних форм насилия в отношении девочек
uno de los objetivos comunes más poderosos es combatir la amenaza que representan las fuerzas extranjeras
так как одной из главных общих задач является противодействие угрозе, которую представляют иностранные
El cuarto sector prioritario es combatir la violencia contra los niños y las mujeres en todas sus formas
Четвертое приоритетное направление- это борьба со всеми формами насилия в отношении детей
recomienda reducciones presupuestarias: como su cometido es combatir la ineficacia y el derroche,
на Управление возложена обязанность бороться с неэффективностью и перерасходом средств,
convenios internacionales cuyo objeto es combatir el racismo, con miras a hacer una aportación eficaz a la eliminación de todas las manifestaciones de racismo.
конвенциям, направленным на борьбу против расизма, для внесения эффективного вклада в искоренение всех проявлений расизма.
De este modo, el objetivo es combatir más eficazmente las redes delictivas
При этом ставится задача повышения эффективности борьбы с преступными и террористическими сообществами,
la finalidad de las dos enmiendas antes mencionadas es combatir la discriminación contra los extranjeros en el trabajo y mejorar la igualdad
цель обеих вышеупомянутых поправок состоит в предотвращении дискриминации в отношении иностранцев в сфере трудовых отношений
El verdadero camino hacia la paz es combatir el hambre y la miseria sin tregua en una campaña de solidaridad que una al planeta en lugar de profundizar más en las divisiones
Истинный путь к миру заключается в непримиримой борьбе с голодом и крайней нищетой в рамках кампании солидарности, которая объединяла бы всю планету, а не углубляла бы разногласия
Результатов: 70, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский