ESTÁ PRESIDIDA - перевод на Русском

возглавляет
dirige
preside
está encabezada
está
lidera
jefe
a la cabeza
является
es
constituye
representa
consiste
resulta
председательствует
preside
ocupa la presidencia
la presidencia
presidente
председателем
presidente
presidencia
presidir
под председательством
bajo la presidencia
presidido por
copresidido por
bajo la copresidencia
encabezado por

Примеры использования Está presidida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Entre las 22 federaciones sectoriales, la Asociación de Fabricantes Industriales de Yeso(AFIP) está presidida por una mujer.
Из 22 отраслевых федераций только Ассоциация промышленных производителей гипса( АППГ) возглавляется женщиной.
incluye a cuatro mujeres y está presidida por dos líderes religiosos.
включает четырех женщин и возглавляется двумя религиозными деятелями.
principales asociados y está presidida conjuntamente por el Gobierno del Afganistán y la UNAMA.
его деятельностью совместно руководят правительство Афганистана и МООНСА.
La Junta Ejecutiva de la RTÉ se encarga de la administración cotidiana y está presidida por el Director General.
Исполнительный совет РТЭ отвечает за каждодневную работу и возглавляется Генеральным директором.
La Comisión de Cesación del Fuego está presidida ahora por el Comandante de la Fuerza
Комиссия по прекращению огня возглавляет в настоящее время Командующий силами,
Existe una inspección de la magistratura que está presidida por un juez del Tribunal Supremo
Существует инспекция магистратуры, которую возглавляет судья Верховного суда
En diciembre de 2001, se estableció una comisión interministerial para los asuntos de las comunidades romaníes en calidad de órgano asesor del Gobierno de la República Eslovaca, que está presidida por el Plenipotenciario.
В декабре 2001 года была создана межминистерская комиссия по делам меньшинства рома в качестве консультативного органа правительства Словацкой Республики, председателем которой назначен государственный уполномоченный.
Los avances también serán examinados por la junta de supervisión del proyecto, que está presidida por la UNOPS y comprende a los representantes de la UNAMA,
Оценкой достигнутого прогресса будет заниматься Управление по надзору за проектами под председательством ЮНОПС, в состав которого входят представители МООНСА,
La JIMDDU está presidida por el Secretario de Estado de Comercio
ХИМДДУ возглавляет Государственный секретарь по вопросам торговли
Plan de Acción sobre la infancia, que está presidida por uno de los Vicepresidentes del Gobierno.
Плана действий в интересах детей, которую возглавляет один из заместителей председателя правительства.
la primera sala está presidida por el Lord Presidente y la segunda,
первое отделение возглавляет Лорд- председатель Сессионного суда,
Esa comisión, que está presidida por un juez, se encarga de examinar la situación de los enfermos mentales internados en esos centros para comprobar
В задачи этой комиссии, возглавляемой судьей, входит рассмотрение положения душевнобольных, за которыми осуществляется уход в этих учреждениях,
La Comisión está presidida por un representante de la Unión Africana
В состав этой комиссии, возглавляемой представителем Африканского союза,
La Fiscalía General de la República, órgano superior del Ministerio Fiscal, está presidida por el Fiscal General
Высшим органом в сфере прокурорской деятельности является Генеральная прокуратура, которая возглавляется Генеральным прокурором
La Asociación está presidida por Sudáfrica e integrada por la Dirección Política, incluido el Gobierno de Burundi,
Функции председателя Партнерства во имя мира в Бурунди исполняет Южная Африка,
La Junta está presidida por la Oficial Principal de Tecnología de la Información
Совет, председателем которого является Главный сотрудник по информационным технологиям,
La Junta está presidida por el Subsecretario General de Apoyo a las Operaciones sobre el Terreno con el fin de garantizar una perspectiva mundial que tenga en cuenta tanto las necesidades de los lugares de destino en que hay sedes como las de los lugares de destino sobre el terreno.
Совет, председателем которого является помощник Генерального секретаря, возглавляющий Департамент полевой поддержки, обеспечивает применение глобального перспективного подхода, учитывающего потребности как штаб-квартир, так и полевых операций.
La Comisión está presidida por el Administrador del PNUD,
Комитет возглавляется Администратором ПРООН
la observancia de los derechos humanos en la República de Chechenia, que está presidida por el Sr. P. V. Krasheninnikov, miembro de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia.
соблюдению прав человека в Чеченской Республике во главе с депутатом Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации гном П. В. Крашенинниковым.
el Tribunal Constitucional, está presidida por una mujer.
а во главе высшей судебной инстанции-- конституционного суда-- находится женщина.
Результатов: 82, Время: 0.0757

Está presidida на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский