ESTÁN REPRESENTADAS EN - перевод на Русском

представлены в
representados en
se presentan en
se exponen en
representación en
figuran en
presentes en
disponibles en
se describen en
de presentarse en
se detallan en
представленных в
presentados en
representados en
presentes en
proporcionados en
aportadas en
formuladas en
con representación en
expuestos en
figuran en
figura en
представленными в
representados en
presentadas en
presentes en
expuestas en
proporcionadas en
facilitada en

Примеры использования Están representadas en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La preocupación expuesta por el representante de Egipto acerca de la participación de las entidades que no están representadas en el GNUD ha sido objeto de un análisis detenido,
Высказанная представителем Египта тревога в отношении участия организаций, не представленных в ГООНВР, стали предметом интенсивного обсуждения,
En el plano federal, las provincias están representadas en la Asamblea Nacional en virtud de elecciones que se basan en el sistema proporcional,
На федеральном уровне провинции представлены в Национальной ассамблее в соответствии с пропорциональной избирательной системой,
contribución activa de las entidades y organizaciones que no están representadas en la Sede.
активного участия структур и организаций, не представленных в Центральных учреждениях.
Las Islas Vírgenes están representadas en la Cámara de Representantes del Congreso de los Estados Unidos por un delegado elegido por el pueblo,
Виргинские острова Соединенных Штатов представлены в палате представителей конгресса Соединенных Штатов всенародно избираемым делегатом,
celebró una reunión informativa el 27 de octubre para todas las Misiones que no están representadas en el Consejo de Seguridad.
сэром Дэвидом Ханнеем, когда 27 октября он провел брифинг для всех представительств, не представленных в Совете Безопасности.
así como las mujeres están representadas en ambas cámaras del Parlamento,
женщины представлены в обеих палатах парламента,
las dos comunidades principales de Chipre están representadas en el Parlamento con arreglo a un sistema constitucional y no derogable de cuotas:
две основных общины Кипра представлены в парламенте в соответствии с непреложной конституционной системой квот:
se indica que las mujeres están representadas en una variedad de sectores de la vida política
что женщины представлены в самых различных секторах политической
Según el Informe, las mujeres no están representadas en los niveles más altos de las iglesias;
Согласно Докладу, женщины не представлены в верхних эшелонах церкви;
las mujeres están representadas en el Gobierno y en el cuerpo diplomático
женщины представлены в правительстве и дипломатическом корпусе,
que no siempre están representadas en las organizaciones no gubernamentales,
которые не всегда представлены в НПО, в консультациях с гражданским обществом
En consecuencia, las mujeres constituyen actualmente el 63% de los trabajadores e intervienen en el proceso de toma de decisiones, ya que están representadas en los poderes ejecutivo, legislativo y judicial del Gobierno.
В результате этого сегодня 63 процента рабочей силы-- женщины, которые также участвуют в процессе принятия решений и представлены в исполнительной, законодательной и судебной власти.
Las organizaciones que integran el GNUD, en particular las que están representadas en su Comité Ejecutivo,
Организациям-- членам ГООНВР, и в частности организациям-- членам, представленным в ее Исполнительном комитете,
las cuatro organizaciones no gubernamentales que están representadas en el comité nacional,
обследование среди ассоциаций женщин, и четыре неправительственные организации, представленные в национальном комитете,
cuántas mujeres de grupos étnicos están representadas en el Parlamento.
представляющих различные этнические группы, представлено в парламенте.
Unidas para el Desarrollo, y en particular a las que están representadas en su Comité Ejecutivo,
в частности организации- члены, представленные в ее Исполнительном комитете,
Si bien están representadas en el Gobierno, en los partidos políticos
Хотя они и представлены в правительстве, политических партиях
Las personas con discapacidad, en particular los supervivientes de minas terrestres y ASE, están representadas en el municipio, la parroquia,
Инвалиды, включая выжившие жертвы наземных мин/ НРБ, представлены на деревенском, приходском,
en el cual todas las provincias están representadas en su Senado, dictó,
в котором провинции представлены на уровне сената,
Las mujeres apenas están representadas en las más altas instancias de adopción de decisiones,
Женщины далеко недостаточно представлены на самом высоком уровне в процессах принятия решений
Результатов: 166, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский