ESTABA CONECTADO - перевод на Русском

была связана
estaba relacionada
estaba vinculada
tenían que ver
estaba conectado
fue atada
estaba atada
был связан
estaba relacionado
guardaba relación
estaba conectado
estaba vinculado
estaba atado
estuvo asociado
estaba obligado
estaba involucrado
entrañaba
был подключен
estaba conectado
был подсоединен
se conectó
было связано
estaba relacionada
tenía que ver
guardaba relación
estaba vinculada
estaba conectado
se asoció

Примеры использования Estaba conectado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 2006, el 99% de los hogares contaba con suministro eléctrico y el 86% estaba conectado a un sistema de abastecimiento de agua tratada.
В 2006 году 99% домохозяйств были электрифицированы и 86% были подключены к системе подачи очищенной воды.
Pero, para mí, la maldad estaba conectado con Arlena Stuart de una forma distinta.
Но, в моем понимании, зло было связанно с Арлен Стюарт по-другому.
El enlace que detectamos no estaba conectado físicamente a otro viajero del tiempo sino a una consciencia.
Обнаруженная нами связь была присоединена к другому путешественнику не физически, а через сознание.
Por qué Mateo, un respetado marino de la Marina, estaba conectado con un tipo como Barrios?
Зачем Матео, уважаемый моряк, связался с таким, как Барриос?
Pensé que si estaba conectado el blog con el asesinato de Caroline,
Я подумала, что, если блог связан со смертью Кэролайн,
Siempre supe que estaba conectado con ella, como si de alguna forma primitiva supiera que era su padre.
Я всегда знал, что связан с ней, глубоко в душе я знал, что я- ее отец.
El artefacto estaba conectado a la batería del vehículo
Устройство, подсоединенное к аккумулятору автомобиля,
No supe que Rick Zuman estaba conectado al atentado del teniente hasta hoy.
До сегодняшнего дня я не знала, что дело Рика Зумана связано с покушением на жизнь лейтенанта Флинна.
Bueno, entonces tu te re-conectaste con Harley Soon… y estaba conectado con Carla Peretti.
Хорошо, итак Вы снова связаны с Харли Суном… и Вы связаны с Карлой Перетти.
El 18 de agosto, el Ministro israelí de Seguridad Interna, Avigdor Kahalani, ordenó la clausura de las oficinas del Comité de Jerusalén aduciendo que estaba conectado con la Autoridad Palestina.
Августа израильский министр внутренней безопасности Авигдор Кахалани приказал закрыть отделения Иерусалимского комитета на том основании, что он связан с Палестинским органом.
Si alguna vez hubo alguna duda de que estaba conectado con lo que le pasó a la Srta.
Если и были какие-то сомнения в том, что он связан с произошедшим с мисс Адлер,
No tenemos nada de evidencia de que Atwater estaba conectado a este complot.¿Pero por qué matarlo?
У нас нет никаких данных, связывающих Этуотера с заговором?
yo no sabía que uno estaba conectado a esa habitación.
ничего в них, но я не знаю ни одного прохода к этой комнате.
A ver si podéis encontrar algo más sobre McRae y si estaba conectado con otra persona de dentro.
Если найдешь еще что-то по МакРею. И дай знать, если он связан с кем-то изнутри.
llamado"el Palacio del Cadáver", que supuestamente estaba conectado con la profecía, afirmando que Coloso destruirá el planeta.
объединилась в месте под названием« Дворец Трупа», которая якобы была связана с пророчеством о том, что Колосс уничтожит планету.
hacer algo extremo estaba conectado con los chicos malos,
что-то сделать крайне было связано с плохими парнями,
El mecanismo tenía un complicado y sofisticado sistema operativo mecánico y estaba conectado a sus operadores por un aparato inalámbrico que transmitía información e imágenes.
Это устройство представляет собой весьма сложную с механической точки зрения операционную систему, и она была подключена к операторам через посредство беспроводного аппарата, который регулировал ее деятельность и передавал обычную и визуальную информацию.
El derecho al desarrollo estaba conectado con todos los derechos humanos,
Право на развитие связано со всеми правами человека,
Mira, sé que pensabas que todo estaba conectado y que encontrar al asesino de Natasha ayudaría a explicar lo que le pasó a Gerald Lydon,
Послушайте, я знаю, вы думали что это все взаимосвязано и то, что вы нашли убийцу Наташи, должно было объяснить, что случилось с Джеральдом Лидоном,
El cableado para el artefacto explosivo improvisado estaba conectado al botón de efecto de sonido marcado como"Boom",
Провода для самодельных бомб были присоединены к кнопке звукового эффекта. с пометкой" Бум"
Результатов: 61, Время: 0.0874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский